續《莊子·胠篋》文(第二十一回)

續《莊子·胠篋》文(第二十一回)

續《莊子·胠篋》文(第二十一回)

紅樓夢詩詞曲賦鑒賞

續《莊子·胠篋》文(第二十一回)

   

(原作)故絕聖棄智,大盜乃止;擿玉毀珠,小盜不起。焚符破璽,而民樸鄙;剖斗折衡,而民不爭;殫殘天下之聖法,而民始可與論議。擢亂六律,鑠絕竽瑟,塞瞽曠之耳,而天下始人含其聰矣;滅文章,散五彩,膠離朱之目,而天下始人含其明矣;毀絕鉤繩,而棄規矩,攦工倕之指,而天下始人含其巧矣。

(續作)焚花散麝,而閨閣始人含其勸矣;戕寶釵之仙姿,灰黛玉之靈竅,喪減情意,而閨閣之美惡始相類矣。彼含其勸,則無參商之虞矣;戕其仙姿,無戀愛之心矣;灰其靈竅,無才思之情矣。彼釵、玉、花、麝者,皆張其羅而邃其穴,所以迷眩纏陷天下者也。

[說明]

襲人反對寶玉與黛玉接近。她一邊拉攏寶釵,歎苦說:「姐妺們和氣,也有個分寸兒,也沒個黑家白日鬧的!憑人怎麼勸,都是耳邊風。」一邊對寶玉弄性氣撒嬌,故意不加理睬,冷淡他。寶玉惱恨之餘,飲酒,讀《南華經》,有所感觸,趁著酒興,提筆續了這一段文字。

莊子,莊周(約公元前369—前286年),道家學派的代表人物,也是天才的文學家。他是戰國中期宋國人,做過管理漆園的小吏,以後靠編草鞋為生。《莊子》一書是他和他的後學所作,共三十三篇,分內篇、外篇和雜篇,又稱《南華經》。《胠篋》是外篇中的一篇抨擊儒家「聖人」及其所鼓吹的「仁義」的著作,宣揚「絕聖棄智」、回到上古「民結繩而用之」的「至德之世」,其中頗多憤激之言。胠,開;篋,箱子。莊周的文章一開始用防備開箱子的小偷為喻,所以取這兩個字為篇名。 [註釋] 1.「故絕」二句——莊子認為,大盜的竊國就是接過了儒家聖人所鼓吹的那套仁義道德、治國方法來達到目的的,所以他主張杜絕聖人,拋棄才智。2.擿——讀如「摘」,義同「擲」,丟棄。3.焚符破璽——符,用竹製的信符,古時作證明用。璽,玉石的印章。這兩樣東西本為防止欺詐的,但壞人正可以利用它進行詐騙,所以說要焚燬摧破它。4.樸鄙——樸實單純。5.剖斗——把斗敲破。折衡——折斷稱桿。 6.殫殘——盡毀,徹底打倒。聖法——指周公、孔子等儒家的所謂「聖人」所定的法制。7.擢亂——「擢」疑借為「攪」,攪亂。六律——律,古代音樂審音的標準。古代音樂中,把八度音分為十二個半音,其中單數六個叫「六律」,偶數六個叫「六呂」,總稱十二律。8.鑠——銷毀。竽瑟——樂器。竽是吹的,瑟是彈的。9.瞽曠——即師曠,春秋晉國著名樂師,相傳他能審音以占吉凶。古代樂官多是瞎子,所以稱瞽曠。瞽,眼瞎。聰——耳明。10.文章——花紋。11.膠——黏合。離朱——相傳古代有名的目力很強的人。《慎子》:「離朱之明,察毫末於百步之外。」12.明——指目明。13.鉤——畫曲線的工具。繩——畫直線的工具。14.規——畫圓的工具。矩——畫方的工具。15.攦——折。工倕——傳說堯時的巧匠。16.「焚花」二句——意思是說毀滅了襲人、麝月那樣的丫頭,家庭之中才人人能知道什麼是自己應努力去做的。襲人姓「花」,花木可以「焚」毀;「麝」是香,所以用「散」。勸,受教而知所勉力。《韓非子》:「善之生如春,惡之死如秋,故民勸。」17.戕——毀傷。18.灰——消滅。19.相類——相同。20.參商之虞——互相不和好的憂慮。參、商本是兩顆星,此出彼沒,不同時出現。常用以比喻分離不得相見或意見不合、不和好。這裡是後者的意思。21.邃其穴——挖好了她們的陷阱。所以——所用以,拿它來。  [鑒賞]參見《題寶玉續莊子文後》鑒賞。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全