第四十二篇怡紅院裡眾丫鬟
第四十二篇 怡紅院裡眾丫鬟
襲人這個大丫鬟,是歷來最為人唾罵的角色。人們認為她最奸壞,最無品,偽善殺人瞞哄寶玉……,幾乎集眾惡於一身,罪不容赦。張愛玲卻沒受這種成見的影響,倒有點兒挺身而出,為之辯護的氣概。
她舉了程本如何一再改動文字,有意損壞襲人的形象。她又解讀《芙蓉女兒誄》中痛罵的「詖奴」「悍婦」與襲人無涉,是指王善保家的這個奸讒之人。
可知她的心田仁善,不肯從俗冤屈一個無辜者。功德無量。
她自言小時侯愛看戲,台上出來一個人,必先問是好人還是壞人?——自笑這種幼稚的觀念,不懂人的性格是複雜的,不能機械地劃分陰陽界限。這大約也是從一個小說作者的立足點而如此自白的。這也可能是她並不詬罵譏貶襲人的緣故。
另有一個現象,卻值得討論——
《紅樓》十二釵,數止十二,稱為正釵,而96名副釵者,全是丫鬟,到書之後半部都有相應的乃至重要的情節故事,非同虛文陪襯,而張愛玲對這麼多的女兒著語無多,就連鴛鴦、平兒、紫娟等也未蒙多及。細一統計,原來她著意的都集中在怡紅院中之諸鬟。計有襲人、晴雯、麝月、檀雲,以至遭攆逐的茜雪,被排擠的小紅,她都表示了興趣,給予了筆墨。
這應如何解釋?殊耐人思。
如果不是我過求「甚解」,那麼是否這現象所反映的,正是張愛玲表面不多言的男主人公賈公子寶玉。
圍繞寶玉的這些女兒的種種,受到關注,也就是寶玉受到的關注。
這一點,似乎正是張愛玲的心理深層的折射。
與此不無關聯的一題則是脂硯。張愛玲已然確認這個批書人是一位女性,並書中人的一個「原型」,十分重要;可是她對這位「同道」卻也未曾表露出足夠的興趣。她運用脂批,限於可以為其「大拆遷」「大搬家」論點,幫忙支離的那幾條(而且加上誤讀和錯覺)。至於脂硯的大量重要見解,尤其藝術審美的流露,文心匠意的指點,似乎都不在張愛玲的興趣之內。
這很奇怪。因為她自幼酷愛各種藝術,而且精通熟悉。她對脂硯的「畫論」——以畫法比喻雪芹的筆法名目甚多,又如「伏線千里」的極大特點與重要作用,她也未曾充分研討——似乎感覺上並不那麼敏銳。
這都與她的天賦才能不太符合。
復次,我對張愛玲的「古文」(即中國古代語文、文學,包括諸般文賦、詩、詞、曲等不同文體)造詣畢竟如何?未曾得見,無從評判。她雖說過,自己「受古文的毒太深」,行文之時省一個字也是好的。若從這句話看,其領會感受甚深,恐怕勝過一力主張「白話化」的那些先生。
「詞寡而理長,語近而意遠」,這是中華傳統語文的一大特色與優長,而一味只懂「白話」的人是體會不到的,沒法「對話」與「共識」。讀《紅樓夢》而不精通所謂的「古文」,以西方的語文標準來繩量曹雪芹的文筆手法,詞語鑄造,就會南轅北轍。可惜,張愛玲在版本研究上,只注意「老、嫽、姥」和「曠、(彳狂,一個字)、逛」等用字異寫的稿本早晚先後,卻不講哪個本子的文字風格是接近雪芹真筆,或哪些片段是後人添加的。
在這些方面,她表現得不充分,不完足,甚至顯得輕率與盲從(別人)。
然而,「新紅學」已歷百年了。百年之間「紅學家」如過江之鯽,卻極少女性真學者。在我心目中,只能仍推張愛玲為個中佼佼,超邁等倫。這就倍覺此人之可貴,多作苛求,即不公允了。
詩曰:
百年多少自稱家,學識如何有等差。
若論女流真拔萃,愛玲才器冠中華。
回《定是紅樓夢裡人》目錄 上一頁 下一頁