第17節 "友士"藥方藏深意
M兄:
《紅樓夢》第十回有點怪,尤其後半回,是文不對題的--因為書裡寫的那位由馮紫英薦來的給秦可卿診病的張友士先生,根本就不是,不僅不是,他甚至也並非以行醫為業的人,書裡用賈珍的話交代,他是馮紫英,兼懂醫理而已,而他從外地來到京城,也絕非要入當,而是的。但各種版本的《紅樓夢》,在這半個回目上都保持一致,頗令人深思。
《紅樓啟示錄》專有一段,認為,這是沒有讀懂或至少未經深思的輕率之言。至於認為賈珍、賈蓉等對張友士的尊重,只是作者,,云云,則更是對這半回文字的誤讀。這半回中還列出了張友士為秦可卿開出的一道,是一個完整的藥方,為全書中所僅見。難道曹雪芹在書中插入這樣一個藥方,僅僅是為了顯示一下他個人學識的淵博,或如《紅樓啟示錄》所說,僅僅是一種的即興筆墨嗎?清人洪秋蕃說:是呀,如果曹雪芹連寫什麼場合什麼人點了什麼戲都刻意於,他又怎麼可能在第十回中錄下了好大一個藥方子而並無深意呢?
據我梳理爬剔,這實際上是一回十分緊張的文字。有著皇族血統的秦可卿,因等待至關緊要的其家族在權力鬥爭中決一雌雄的最終消息,焦慮到不思飲食、月經失調、神經衰弱的程度,這自然也牽動著賈珍、尤氏、賈蓉乃至那邊府裡賈母、鳳姐的心弦;終於在這一天,馮紫英帶話,那邊派來的傳信人到了--張友士的就是的諧音,他;我疑心是的諧音,即也就是家鄉,甲戌本《石頭記》第七回有一回前詩,明言。秦可卿的家族背景那時已蟄伏於江南,張友士或許原來就是京城太醫院的太醫,甚或就是秦可卿的接生者,隨秦氏一族的蟄伏勢力而長期留居江南,現在不過是一個表面的托詞,這一點或許後來刪去的一節中有交代,所以回目中稱就一點也不奇怪,而他診病時所說的一番話,特別是最後他告訴賈蓉:全是傳遞絕密消息的黑話,所以。
真是一個大悲劇--張友士帶來的不僅不是一個勝利的消息,甚而還是一個只有一冬時間作最後掙扎並必須忍痛善後的最壞的消息。現在需要我們認真破譯的是他開的那個藥方子,兄能動一番腦筋並有以教我嗎?因為關於秦可卿這些情節的描寫,實際上已深深地違背了的自設規戒,所以曹雪芹後來不僅聽從脂硯齋的建議刪去了的幾葉文字,也一定將原有的隱喻諧比再盡可能地模糊化,並打了。然而張友士的藥方子畢竟還是留下來了。默默地一遍遍被抄錄被印刷被閱讀,而並不為人們所驚覺所重視。
依拙見,藥方子的頭十個大字,實際上是一道讓秦可卿自盡的命令,那十個字可分兩句讀:也就是告訴秦可卿為家族本身及賈府利益計,令她就在從小所熟悉的地方--具體來說就是中即自盡。所以秦可卿死時向鳳姐托夢有的話。是誰呢?我們都知道是天上之一,倘可理解作的諧音,則正合十四,而康熙的十四個兒子爭位的惡鬥一直繼續到四子雍正登基之後……打住打住,讀至此你一定要斥我的吧,但《紅樓啟示錄》中斷言寫張友士診病僅僅是表現一點的,就不牽強附會嗎?一笑。
1992年8月19日