紅樓夢詩詞曲賦鑒賞 — 懷古絕句十首(第五十一回)

紅樓夢詩詞曲賦鑒賞 — 懷古絕句十首(第五十一回)

紅樓夢詩詞曲賦鑒賞 — 懷古絕句十首(第五十一回)

紅樓詩詞

懷古絕句十首(第五十一回)

赤壁懷古

赤壁沉埋水不流,徒留名姓載空舟。

喧闐一炬悲風冷,無限英魂在內游。

[註釋]

1.赤壁——山名,在今湖北省嘉魚縣東北,長江南岸,岡巒壁立,上鐫「赤壁」二字。東漢建安十三年(公元二零八年)孫權與劉備聯軍用火攻大破曹操軍於此。沉埋水不流——言曹軍傷亡重大,折戟沉屍於江中,而江水為之阻塞不流。

2.「徒留」句——戰艦上插幟,上書將帥姓氏,兵敗後,空見船上旗號而已。

3.喧闐——聲音大而雜。一炬——一把火。指三江口周瑜縱火。

交趾懷古

銅鑄金鏞振紀綱,聲傳海外播戎羌。

馬援自是功勞大,鐵笛無煩說子房。

[註釋]

1.交趾——公元前三世紀末,南越趙佗侵佔甌貉後所置的郡。公元前一一一年,漢並南越後受漢統治。公元四十年,當地雒民在征側、征貳領導下起而反抗漢朝統治,遭馬援鎮壓。三世紀以後轄境逐漸縮小。公元五八九年廢。

2.「銅鑄」句——金鏞,銅鑄成的大鐘。秦始皇統一六國後,曾收兵器鑄金鐘和銅人。這裡借指馬援建立了戰功。「銅鑄金鏞」,程高本改作「銅柱金城」以切合「交趾」之題,但從寓意說不能改(說詳本詩「備考」),故仍從脂本。程高本改文所依據的史實是:銅柱,東漢光武帝時,交趾郡女子征側、征貳姊妺為反抗漢官吏蘇定的暴虐,起而反抗,得到九真、日南、合浦等郡越人、俚人的群起響應,攻克六十五城,自立為王。建武十八年(公元四二年),劉秀派遣馬援率漢兵八千人合交趾兵共二萬餘人前往鎮壓,擊敗了起義軍,征氏姊妺在作戰中壯烈犧牲。馬援便在交趾立兩根銅柱為標誌,作為漢朝的邊界。金城,西漢始元六年(公元前八一年)所置郡名,轄境相當於今甘肅西南、青海東部一帶。郡之西南為我國少數民族羌族所居。漢光武帝時,羌兵反漢人金城,建武十一年(公元三五年),馬援率軍擊破羌兵,把七千羌人遷徙到三輔。振紀綱,所謂振興國家力量,整頓法紀王綱。

3.海外——古代泛稱漢政權統治區域之外的四鄰為海外。戎羌——羌族又稱西戎。

4.馬援——(公元前14-49)漢將,字文淵,大畜牧主出身,王莽末為漢中太守,後依附割據隴西的隗囂,繼歸東漢光武帝劉秀,參加攻滅隗囂、平定涼州的戰爭。曾於金城擊敗先零羌兵,鎮壓交趾起義。封伏波將軍、新息侯。後進擊西南武陵少數民族時病死軍中。

5.「鐵笛」句——這是連著上一句說的,意思是論勞苦功高當數馬援,有笛曲可征其事跡,用不著去說漢初的張良。有謂張良曾吹笛作楚聲,亂項羽軍心於垓下,此實出好事者附會。馬援鎮壓了交趾後,聞劉尚進擊武陵五溪西南夷軍敗安沒,向劉秀請戰。帝憐其老,馬援說自己尚能披甲上馬,並當場試騎。劉秀稱讚說「矍鑠哉,是翁也!」(精神真好啊,這老頭子!)結果他在南征途中病死,留存其詩《武溪深行》一首,寫武溪毒淫,征途艱險,「鐵笛」所吹之曲即指此。崔豹《古今注》:「《武溪深》,馬援南征時作。門生爰寄生善笛,援作歌以和之。」子房,漢初張良的字。張良為劉邦建立統一的漢帝國作出了很大的貢獻,劉邦曾稱讚他說:「運籌策帷帳中,決勝千里外,子房功也!」所以舉以比馬援。

鍾山懷古

名利何曾伴汝身,無端被詔出凡塵。

牽連大抵難休絕,莫怨他人嘲笑頻。

[註釋]

1.鍾山——亦稱鍾阜、北山,即今南京市東北的紫金山。宋代張敦頤《六朝事跡編類》:「〔劉宋〕文帝為築室於鍾山西巖下,謂之招隱館。至齊周顒亦於鍾山西立隱捨,休沐(假日)則歸。後顒出為海鹽令,孔稚珪作《北山移文》(移文是官府文書的一種,曉喻對方移風易俗,故名)以譏之。」詩即寫其事。周顒,字彥倫,汝南(今河南汝南縣境)人,《南齊書》中有其傳。考史傳所載,顒曾為剡令、山陰縣令,而未嘗為海鹽縣令,一生仕宦不絕,並沒有隱而復出的事,其立隱捨於鍾山,繫在京任職時供假日休憩之用。孔稚珪所作乃寓言體遊戲文章,假設山靈口吻斥責周顒,以諷刺隱士貪圖官祿的虛偽情態,未必都有事實根據。

2.「名利」句——你何嘗存有什麼名利觀念。汝,你。程高本作「女」,二字相通。這句說周顒隱居鍾山,語帶嘲諷。

3.無端——平白無故,也是譏語。被詔——指奉命出為海鹽縣令。出凡塵——離開隱捨,出來到塵世上做官。

4.牽連——指世俗的種種牽掛、連累。

5.嘲笑頻——歷來嘲笑隱士「身在江海上,心居魏闕之下」者甚多,不獨孔稚珪之譏諷周顒。

淮陰懷古

壯士須防惡犬欺,三齊位定蓋棺時。

寄言世俗休輕鄙,一飯之恩死也知。

[註釋]

1.淮陰——秦代所置的縣,即今江蘇省清江市,故城在其東南。劉邦封韓信為淮陰侯於此。韓信(?-前196),淮陰人,初屬項羽,後歸劉邦,被任為大將,封為齊王,徙為楚王,又降為淮陰侯。在楚漢戰爭中破趙、平齊、擊楚,戰績頗著。但後來他鬧獨立,搞分裂,陰謀叛漢,被呂後所誅。

2.「壯士」句——指韓信年輕貧賤時曾遭淮陰惡少的欺侮,當時,他被迫從人家的褲襠底下鑽過去。

3.「三齊」句——韓信被分封齊王之日,正是決定他最後結局之時。秦亡後項羽將齊地分為膠東、齊、濟北三個諸侯國,故稱三齊。三齊位,指即齊王之位。韓信破趙平齊後向劉邦討價,要求立他為齊國的假王。劉邦大怒,大罵使者。張良急忙踩他的腳,要他對韓信暫時容忍。劉邦馬上改口罵道:「大丈夫要做就做真王,做什麼假王!」立即封韓信為齊王。當時楚漢相持不下,「天下權在韓信」,韓信的向背關係重大,所謂「為漢則漢勝,與楚則楚勝」。齊人蒯通勸他不如割據一方,誰也不依靠,「三分天下,鼎足而居」,否則,「勇略震主者身危」,將來必自取其禍。韓信因受劉邦之封,不願馬上背漢。後來,他伏罪被處死前說:「吾悔不聽蒯通之計。」

4.「寄言」句——韓信早年貧困,品行不端,不事生產,「常從人寄食飲,人多厭之者」,受「胯下之辱」時「一巿人皆笑信以為怯」。這裡叫世俗之人不要小看和鄙視他,是說他日後大有作為,且能受恩知報。

5.「一飯」句——韓信有一次在城下釣魚,一個洗衣婦可憐他飢餓,給他飯吃。後來韓信封王時,召見這個洗衣婦,賜贈千金以報答她的「一飯之恩」。

廣陵懷古

蟬噪鴉棲轉眼過,隋堤風景近如何?

只緣佔得風流號,惹出紛紛口舌多。

[註釋]

1.廣陵——古郡、縣名。廣陵郡,隋時先稱揚州,又改為江都郡,治所在今江蘇省揚州巿。隋煬帝(楊廣)大業元年(公元六零五年)三月,調動河南諸郡男女百餘萬開挖通濟渠,自長安直通江都。河渠兩岸堤上種植楊柳,謂之隋堤。又沿渠造離宮四十餘所,江都宮尤為華麗。同年仲秋,楊廣率蕭皇后以下嬪妃、諸王、公主、百官、僧尼、道士、侍從等一、二十萬人大舉出遊江都,水上龍舟樓船相銜二百餘里,挽船壯丁八萬餘人,兩岸騎兵護送,旌旗如林,窮極侈靡,耗盡國力,所過之處百姓遭殃。

2.蟬噪鴉棲——柳樹上多蟬和鴉,藉以說隋堤景物。

3.「隋堤」句——其實就是問當年的繁華歡樂如今是否還在。

4.「只緣」二句——這是說,只因為隋煬帝喜歡遊玩逸樂,得了個「風流」皇帝的稱號,所以才招來了後世紛紛譏貶。確實,荒淫奢侈是隋煬帝的罪過,但開鑿運河在歷史上卻是有功績的。唐代參加過黃巢之亂的詩人皮日休曾寫詩說:「盡道隋亡為此河,至今千里賴通波。若無水殿龍舟事,共禹論功不較多。」(《汴河懷古》)對楊廣的鑒賞,頗有相似之處 。「佔得」,程高本作「佔盡」,與賓語「風流號」不相稱。

桃葉渡懷古

衰草閒花映淺池,桃枝桃葉總分離。

六朝梁棟多如許,小照空懸壁上題。

[註釋]

1.桃葉渡——在今南京市秦淮河與青溪合流處。桃葉是晉代王獻之的妾,曾渡河與獻之分別,獻之在渡口作《桃葉歌》相贈,桃葉作《團扇歌》以答。後人就叫這渡口為桃葉渡。見《古今樂錄》。

2.「衰草」二句——因人名桃葉,而用花草蕭瑟的秋天桃樹上葉子離開枝條來說人的分別。

3.梁棟——大臣的代稱。王獻之曾為中書令。多如許——多半如此。指難免都會有離別親人的憾恨。

4.「小照」句——意即題著字的壁上空懸著小照,畫像。空懸,徒然地掛著。王獻之曾在壁上題字及作畫事見《晉書·王獻之傳》:「〔獻之〕」嘗書壁為方丈大字,羲之甚以為能,觀者數百人。桓溫嘗使(獻之)書扇,筆誤落,因畫作烏孛牛,甚妙。」

青塚懷古

黑水茫茫咽不流,冰弦撥盡曲中愁。

漢家制度誠堪笑,樗櫟應慚萬古羞。

[註釋]

1.「青塚」——王昭君的墓。傳說紛紜,一說在內蒙呼和浩特市南。王昭君,見《警幻仙姑賦》注。清代宋犖《筠廊偶筆》:「墓無草木,遠而望之,冥蒙作黛色,故曰青塚。」近人張相文《塞北紀游》所記略同。別有「胡地多白草,昭君塚獨青」之說,當出於附會。

2.黑水——黑河,即今呼和浩特市南之大黑河。《清一統志》:「昭君死,葬黑河岸,朝暮有愁雲怨霧覆塚上。」咽不流——以流水硬咽不流極寫愁怨 。

3.「冰弦」句——傳說昭君出塞,彈琵琶以寄恨。冰弦,一種蠶絲所製成的琵琶弦。杜甫《詠懷古跡(昭君)》詩:「千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。」彈琵琶事本不屬王嬙是晉代以後的附會。翟顥《通俗編》:「石崇《王明君辭序》云:『昔公主嫁烏孫,令琵琶馬上作樂,以慰其道路之思,其送昭君亦必爾也。』石崇既有此言,後人遂以實之昭君,誤矣!」

4.「漢家」二句——指漢元帝遣王昭君和親事。《西京雜記》中說,漢元帝因後宮女子多,就叫畫工畫了像來,看圖召見。宮人都賄賂畫工,獨王嬙不肯,所以她的像畫得最壞,不得見元帝。後來匈奴來求親,元帝就按圖像選昭君去,臨行前才發現她最美,悔之不及,就把毛延壽等許多畫工都殺了。這個故事並不符合史實(昭君是自願和親的),但流傳很廣,這裡也用了。兩句說,漢元帝的這套辦法實在可笑,如此昏庸的皇帝受到歷來人們的譏刺,他自己也該感到慚愧吧!樗櫟,舊時說它是不成林的樹木,用以喻無用的人。這妄指漢元帝。樗,臭椿。羞,蒙羞,被譏。

馬嵬懷古

寂寞脂痕漬汗光,溫柔一旦付東洋。

只因遺得風流跡,此日衣衾尚有香。

[註釋]

1.馬嵬——馬嵬驛,亦叫馬嵬坡,在長安西百餘里處今陝西省興平縣西,楊貴妃死於此。楊貴妃,小名玉環,幼時養於叔父家。開元二十三年冊封為壽王(玄宗之子李瑁)妃,後被玄宗度為女道士,住太真宮,道號太真。天寶四載冊封為玄宗貴妃,極受寵幸。楊家一門因此顯貴,其宗兄楊國忠為右丞相,三個姐姐封韓、虢、秦三國夫人,權勢炙手可熱。天寶十五載,安祿山叛兵攻破潼關,玄宗倉皇逃往四川,到馬嵬驛,六軍駐馬不進,楊貴妃被迫縊死,卒年三十八歲。

2.「寂寞」句——臉上毫無生氣,脂粉被亮光光的汗水所沾污。寫楊貴妃縊死時的面相。漬,液體黏在東西上。程高本作「積」,誤。從庚辰本。

3.付東洋——付之東流,成空。

4.「只因」二句——傳說中楊貴妃的「風流」事甚多,是泛說。記其遺跡留香事的,如《新唐書·后妃傳》謂玄宗從四川歸來,過馬嵬,派人備棺改葬,發土,得貴妃之香囊。劉禹錫《馬嵬行》則說:「不見巖畔人,空見凌波襪。……傳看千萬眼,縷緝香不歇。」此外,《楊太真外傳》中尚有貴妃領巾因風吹拂到賀懷智頭幘上而引得一身瑞龍腦香氣事。衣衾,戚序、程高本作「衣裳」,從庚辰本。

蒲東寺懷古

小紅骨賤最身輕,私掖偷撈強撮成。

雖被夫人時吊起,已經勾引彼同行。

[註釋]

1.蒲東寺——唐代元稹《鶯鶯傳》(一名《會真記》)和元代王實甫據此改編的雜劇《西廂記》中所虛構的佛寺名叫普救寺,因在蒲郡之東,所以又稱蒲東寺。故事中張生與崔鶯鶯同寓居寺中而戀愛。

2.小紅——指鶯鶯的婢女紅娘。骨賤、身輕——紅娘是一個不苟同於傳統禮教的女僕,她主動、熱情地幫助張生和鶯鶯,在薛寶琴這樣的貴族小姐看來,不安份的紅娘是所謂骨頭聲得輕賤。「最」,程高本作「一」。

3.「私掖」句——指紅娘為雙方撮合。掖,用手扶著別人的胳膊。

4.「雖被」二句——《西廂記》中「拷紅」一折寫鶯鶯母親鄭氏為逼問私情而拷打紅娘,但為時已晚,張生與鶯鶯早配成了一對。吊起,當為牽合謎底而用,是泛說,劇中只言拷打。勾引,用劇中張生語:「怕夫人拘繫,不能勾出來。」

梅花觀懷古

不在梅邊在柳邊,個中誰拾畫蟬娟?

團圓莫憶春香到,一別西風又一年。

[註釋]

1.梅花觀——明代湯顯祖戲曲《牡丹亭》中寫杜麗娘抑鬱成疾,死葬梅花觀後面梅樹之下,柳夢梅旅居該觀,與麗娘鬼魂相聚,並受托將她軀體救活。後來二人結為夫妻。

2.「不在」句——杜麗娘死前曾自畫肖,像,並在畫上題詩一首:「近睹分明似儼然,遠觀自在若飛仙。他年得傍蟾宮客,不在梅邊在柳邊。」末句中隱柳夢梅名字。

3.個中——此中。拾畫嬋娟——指柳夢梅在觀中拾得杜麗娘的自畫像。嬋娟,美好的樣子,多形容女子。

4.「團圓」二句——不要去回想春香來到而得團圓的情景,別離以來,西風又起,又過去一年了。春香,杜麗娘的婢女。劇中柳夢梅在外懷念麗娘,有「砧聲又報一年秋」等語。

[鑒賞]

薛寶琴常誇自己從小跟隨父親行商,足跡廣,見聞多。這是可信的。不過,說《懷古絕句十首》都是自己所親歷的地方的古跡則未免是信口編造。且不說她北至內蒙呼和浩特、南至交趾是否可能,即如蒲東寺、梅花觀本傳奇作者所虛構,又何從去尋找古跡呢?李紈關於「關夫子的墳多」的解說只是替她遮羞而已。寶琴對自己幼年經歷的誇耀和懷古詩的總的情調比較低沉是一致的,都曲折地反映出她原先的家庭已經每況愈下了,否則她何至於前來投靠賈府呢?不過,她眼前所過的總還是貴族小姐的奢華生活,她真正悲哀的日子將隨著四大家族的沒落而到來,那時候她還會再一次走得遠遠的,而且將以十分感傷的心情來回憶大觀園的生活。這一點,留待《真真國女兒詩》中去說。薛寶釵挑剔她妺妺做的蒲東寺、梅花觀二首,說是史鑒中無考,「我們也不大懂得」,要她另做兩首,幾句話把寶釵衛道者的臉孔畫得十分維肖。黛玉笑她「矯揉造作」,可謂一語破的。

《懷古絕句》是否真是為了發思古之幽情、制春燈謎兒呢?恐未必。《懷古絕句》不是真正的詠史詩,它對歷史人物、事件的某些鑒賞,並不一定代表作者或小說人物的歷史觀,如果硬從這方面加以論述,將是勉強的。我們把對這些詩的另一種看法也提出來,因為有待進一步討論,所以寫在「備考」裡,以供參考。後面的《五美吟》也仿此。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全