海燕出版社新版《紅樓夢》出版情況的說明
兩卷本簡體字版紅樓夢
在2005年春北京圖書訂貨會上,周汝昌先生的兩個版本圖書同時展出。
近來,劉心武先生致電媒體,對「小出版社」出版周汝昌先生校訂的八十回本《紅樓夢》一事橫加指責。作為該書出版單位,我們認為有必要澄清這一事件的本來面目。
周汝昌先生校訂的八十回本《紅樓夢》,源自周先生自己的另一部巨著《石頭記會真》。上世紀90年代,經河南安陽作家、紅學家張之先生介紹,周汝昌、周祜昌先生兄弟二人點校的八十回《石頭記會真》原稿,交給河南出版界,此後海燕出版社承擔了這一出版項目。原稿是一部學術性很強的古籍整理專著,除收錄校訂的《紅樓夢》原文之外,更主要的內容,是依據11種舊刻本、鈔本校訂的校勘記。當時,許多出版社囿於經濟力量限制,無力承擔這一大型項目,不敢貿然接受。海燕出版社正是從文化傳承的責任感出發,給此書以高度的重視和大量的投入。
由於原稿較為繁雜,我社特地聘請了河北省紅學研究者侯廷臻先生為特約審校,依據11種舊本,逐字句重新核對了原稿;在社內,又特別聘請了資深編輯張煥斌先生擔任此書的專職特約編輯。為此,我們投入了大量的精力,耗時多年,於2004年正式出版了精裝10卷本、500餘萬字、繁體豎排的《石頭記會真》,其工程的浩繁,可想而知。海燕出版社對此書的投入,僅直接成本(稿費、排版費、紙張及印刷費)即有120餘萬元。為保證全書的質量,整個編校過程,遠遠超出了規定的三審三校,有些章回,僅校對就達8遍;裝幀設計則選用了河南省裝幀設計大賽的獲獎作品。
周汝昌先生對此也是感慨良多,他在《石頭記會真後記》中寫道:本書得以出版問世,全由擔任此書編輯、審校的3位先生的逾乎尋常的熱情與毅力,「克服了萬難,歷時長達十數年之久,方得梓成……在此僅一聲謝字,何能表我深衷之萬一!」「至今仍然是出版社的單方努力,方才得獲印製的經費。我的感謝,豈是『言宣』所能為者?」在《補後記》中,周先生再次強調:「幸而,出版社盡了鼎力,而且又特邀了專家逐字全部覆核——僅僅這步工序,就又耗去了他們5年的寶貴光陰和心血!」「感謝出版社打破常規的鼎力安排,不惜一切花費、繁難、曲折……終於使這部『命運之書』得以梓行問世,就教於普天之下熱愛《石頭記》者,這是出版史上的一樁前所未聞、難以想像的特大事例。粗表愚衷,亦實非言詞所能盡我之微忱也。」
同年,在10卷繁體豎排校訂本的基礎上,我們刪去了校勘記,改為簡體橫排,出版了兩卷的簡本八十回《紅樓夢》。周先生在《序言》中談到一生校訂《紅樓夢》,成稿的艱辛之後說:但是,這不算「告成」,還有出版的大節目,多年碰壁,無人肯顧。有幸的是最後得到有識之士的幫助,慷慨伸出學術道義的援手,破格破例,玉成了此事。「出版社為此一部書所費的心力是可驚可佩的。」(原文曾發表於2004年7月22日的《光明日報》,文字略有修訂。)
10卷本《石頭記會真》是一部學術著作,只可能在學術圈內銷售。八十回《紅樓夢》則屬於一部長銷書,但未必是一本大紅大紫的暢銷書。畢竟,市場上流通的各種《紅樓夢》的版本太多。即使是劉心武提到的人民文學出版社,除了他所說的兩種版本之外,還在1958年出版過俞平伯先生校訂的八十回《紅樓夢》,60年代和90年代都曾再版。然而,經過我們的努力,包括多次在報紙上刊登廣告、發表書評,在圖書訂貨會上重點宣傳推介等,在不到兩年的時間裡,周先生校本第一版4000冊已全部銷完,第二版4000冊也已接近銷完,目前正籌備第三版的印刷。當然,作為一家少年兒童出版社,我們的銷售渠道有一定的專業局限,因此,我們在過去、現在和將來,都熱誠歡迎與出版、發行界的同行共同合作,擴大銷量和影響。根據周汝昌先生與我社簽訂的出版協議,周先生擁有兩書的著作權,我社擁有專有使用(出版)權。其間,周先生曾提出,某出版社希望以我社的簡本為基礎,改為繁體豎排,附脂批出版,我們很快同意。前不久,周先生提出某出版社希望再次出版這一簡本的簡體字版,我們也同意了。
媒體報道援引劉心武先生的話說:「『周先生向原先那家小出版社許以重諾,願意將前後兩次出版所有的版稅都拱手相送,並允許該社同時加印該書,只求他們讓出部分版權,還新版《紅樓夢》一次新生的機會。』但是,這家出版社聽說劉心武將加入到這項出版工程中,又耳聞《揭秘紅樓》銷量很不錯,居然一心認為新版《紅樓夢》將要大紅大紫,所以死活不答應周先生的請求。他們還聲稱,周汝昌如果換社,除非第三方出版社願意與他們簽訂一款大筆讓利的合同,否則就是侵權。」這完全是不值一駁、子虛烏有的小說家語。
我們不知道作為「大作家」的劉心武先生,說話根據是什麼,我們也不願和不屑去推敲他的用心如何。作為「小出版社」,我們可以負責任地聲明,他的那些話,可以說是「滿紙荒唐言」,完全是顛倒黑白、混淆是非的惡意中傷。對此我們保留追究其法律責任的權利。
海燕出版社2006年8月23日