周汝昌歷時56載精校紅樓

周汝昌歷時56載精校紅樓

周汝昌歷時56載精校紅樓

紅學研究

年近九旬紅學家 嘔心瀝血大半生 搜尋古本十一種 字斟句酌精心校———

本報訊 記者今天從人民出版社獲悉,年近九旬紅學家周汝昌匯校本《紅樓夢》將於年末出版。這本80回《紅樓夢》是周汝昌歷經56年,搜尋了現存的11種古本《紅樓夢》,一字一句精校而成。

《紅樓夢》早已被篡改

周汝昌說,自己在1948年從胡適手中借得珍貴的甲戌本,“才知道世上流行的《紅樓夢》早已不再是曹雪芹的原文真句,被人隨意篡改硬加的回、字、句,無計其數”。

周汝昌在匯校本修改增補了很多內容,比如凡例。在匯校本第一回前有一段單獨的文字,稱為“凡例”。所有的通行本都不收這段文字,或者只把其中部分文字嵌入到第一回,凡例是甲戌本獨有的。

而關於黛玉的肖像描寫,周汝昌說:“通行本描述為‘兩彎似蹙非蹙籠煙眉,一雙似喜非喜含情目’,其中幾個字我認為是被篡改了,應該是‘兩灣似蹙非蹙籠煙眉,一雙似泣非泣含露目’。”

“而在第五十回,‘蘆雪庵’應為‘蘆雪廣’。在未簡化的漢字系統裡,本來就有‘廣’這個字,讀音為‘演’,意思是傍山建造的房屋。”周汝昌又舉例說。

要還《紅樓夢》原貌

新匯本將曹雪芹的《紅樓夢》和高鶚的續書嚴格區分,希望還曹雪芹和古本《紅樓夢》一個清白。這本書有望代替120回《紅樓夢》,成為新的通行本。

新匯本《紅樓夢》中,周汝昌根據甲戌本、蒙府本、戚序本等11個古抄珍本,一字一句比較,一點一畫、一個偏旁異體也不忽略,選出最接近曹雪芹原筆原意的那一句,連綴起來,構成一個善本。

周汝昌認為,這一版本修正了自清乾隆至今120回“曹雪芹、高鶚合著”通行本中的錯誤,是最接近曹雪芹原筆原貌的真本。

與此同時,新匯本《紅樓夢》還附有周汝昌對於曹雪芹80回後《紅樓夢》的探佚論文。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全