紅樓夢版本概說
摘自拙作《紅樓夢版本概說》
1927年,亞東圖書館根據程乙本標點鉛印重排《紅樓夢》(其初排本用程甲系統為底本於1921年刊行),從此《紅樓夢》的流傳進入以程乙本為底本的鉛印時代,該本前後共印行九版,形成很大影響。以至於新中國建立後很長時間的通行本都是以亞東本或程乙本為底本,程乙本在這期間完全取代了程甲本的壟斷地位。1953年12月,作家出版社以程乙本為底本的排印本,成為新中國首次排印的《紅樓夢》版本,分三冊。此後又有人民文學出版社1957年排印本,也是以程乙本為底本,分三冊(簡體再版時改為四冊),該版多次再版重印,發行量極大。
值得一提的是,在此期間,也有多部脂本被影印,俞平伯先生也於1958年校訂出版了《紅樓夢八十回校本》,以戚序本為底本,這些都為後來的《紅樓夢》研究與繁榮產生了重要影響,但仍然沒有改變程乙本的壟斷局面。
隨著紅學研究的深入,人們越來越認識到程乙本對曹雪芹原著竄改的嚴重性。給讀者提供一部《紅樓夢》的理想讀本、發揮脂本價值、盡可能恢復曹雪芹原著面貌,成為《紅樓夢》版本研究的重要課題。中國藝術研究院紅樓夢研究所經過研究確定校注一部前八十回以庚辰本為底本、後四十回以程甲本為底本的新校注本,也稱"紅研所本"。該本於1982年由人民文學出版社出版,平裝三冊,書前有畫家劉旦宅所作彩色插圖二十多幅,書中附大量註釋及校字記。此書的出版,可以說標誌著《紅樓夢》新校注本時代的到來。二十年來,該書已經再版重印多次,成為目前最流行的《紅樓夢》校注本,該本為普及《紅樓夢》做出了較大貢獻。但以現在的眼光看,此書的前八十回過於依賴庚辰本,而且沒有體現出脂批的價值,後來還刪去了彩插,不能不說是個遺憾。但從普及讀本的角度考慮,仍不失為一部較理想的版本。九十年代後期,該本做了一些細微修訂,體現出紅學界對一些文字的不同觀點,目前人民文學出版社出售的就是這個修訂版。
除此以外,還有北京師範大學出版社1987年出版的啟功、張俊等校注本(程甲底本)、浙江文藝出版社1993年出版的蔡義江校注本、江蘇古籍出版社2000年出版的劉世德校注本等等,另外岳麓書社還出版了參校列藏本和夢稿本的兩種《紅樓夢》普及讀本。其中蔡義江校本首先採用無固定底本的校注方法,該書前八十回以脂本為基礎,以甲戌、己卯、庚辰本為重點,參校其他脂本,擇善而從,且保留重要脂批三百多條,還把書中原來的異體字全部改為通行字。後四十回以程本為底本,甲、乙互校,該書精裝一冊,書前有畫家戴敦邦所作彩插多幅。這個版本最大的不足是裝幀形式,全書精裝一冊,又厚又重,閱讀不便。劉世德校本與此類似,除錄有部分脂批外,每回末還輯錄了部分清人的評點。
對於普通讀者,大可不必去深研這些眼花繚亂的版本,但是選擇一個《紅樓夢》最佳讀本卻是有必要的。現在市面上各種《紅樓夢》的版本花樣繁多,良莠不齊,有些根本沒有版本依據,沒有任何校注,完全是翻排其他出版社的成書,更有一些則嚴重失於校勘,錯字百出,在書市上可以成堆地廉價出售,對《紅樓夢》的流傳產生惡劣影響。讀者選擇《紅樓夢》版本應慎重,"紅研所本"和蔡義江校本應該既是比較權威又是容易找到的版本(現在蔡義江校本很難見到了,據校注者說,可能要換出版社再版了)。
如果不滿足於閱讀白文本,可以選擇齊魯書社1994年出版的《脂硯齋評批紅樓夢》,該書由黃霖校理,精裝兩冊,把目前所見各種脂批彙集排印在庚辰底本上,程、高的後四十回續書做為附錄附於書後。但對於《紅樓夢》愛好者來說,則不能滿足於現今的排印本,最好應閱讀一下脂評本中佔有重要地位的甲戌、己卯、庚辰各本的影印本,對於更好地理解這部偉大作品無疑會有巨大的幫助。
1987年至1989年,文化藝術出版社出版了由馮其庸主編的《脂硯齋重評石頭記匯校》,該書精裝五冊,把十一種脂本的文句打散影印,互相對比,可以方便查找各本間的異文,也是一部很不錯的工具書。
前兩年,作家出版社計劃出版《紅樓夢脂評校本叢書》,把《紅樓夢》重要脂評本校訂重排,首批包括"甲戌校本"、"庚辰校本"、"蒙府校本"。目前甲戌校本已經出版。該叢書的出版,會對《紅樓夢》脂評本的普及起到良好作用。