《紅樓夢》12抄本集中亮相

《紅樓夢》12抄本集中亮相

《紅樓夢》12抄本集中亮相

紅樓文化

曹雪芹披閱十載、增刪五次,且輾轉傳抄,所以《紅樓夢》版本眾多,僅清代就有十多種手抄本。到目前出版的就有數百個版本,還有30多種外文版本。

本周開始,北京植物園黃葉村曹雪芹紀念館推出「中國《紅樓夢》文化·藝術品展」,12個版本的清代手抄《紅樓夢》影印本將在展覽期間進行拍賣。紀念館執行館長李明新說,這是手抄《紅樓夢》版本展示最全、最集中的一次。拍賣的12個版本,在市面上幾乎看不到,因此即使是影印本也有很大收藏價值。 周汝昌、馮其庸、李希凡等著名紅學家,此次也特地在這12個版本的《紅樓夢》影印本上簽了名。而其中最有價值的是兩份原本,乾隆五十六年的「程甲本」一回和乾隆五十七年的「程乙本」一回。

黃葉村曹雪芹紀念館館員樊志賓向記者介紹了一些版本的情況。

胡適遺言囑「甲戌本」優先考慮大陸

「甲戌本」《脂硯齋重評石頭記》原為大興劉福銓所藏,因上有「至脂硯齋甲戌抄閱再評仍用石頭記」而得名。甲戌為乾隆十九年(1754年)。後輾轉到胡星垣手中,胡星垣知胡適最喜《紅樓夢》,願意將「甲戌本」轉讓給他。胡適回憶自己得到此書的過程時寫道:「去年(1927年),我從海外回來,接著一封信,說有一部抄本《脂硯齋重評石頭記》,願讓給我。我以為『重評』的《石頭記》,大概是沒有價值的,所以當時竟沒有回信。不久,新月書店的廣告出來了,藏書的人把此書送到店裡來,轉交給我看。我看了一遍,深信此本是海內最古的《石頭記》抄本,就出重價把此書買了。」

當時周汝昌在北大讀書,聽到這個消息,特別想看到這個版本。胡適很開通地托人帶給了他,當時恰好放暑假,周汝昌與哥哥周詁昌用一個假期,重抄了一本。

胡適對此書極其珍愛,1948年北平解放前夕,他離開北平時,將一生藏書全部拋下(由北大圖書館收得),只隨身帶走了這一十六回的「甲戌本」和他父親詩文遺稿的清抄本。1961年5月,胡適的「甲戌本」《脂硯齋重評石頭記》由台北商務印書館出版,台北中央印製廠影印行世,限量500部發行。

據說,胡適去世前曾留遺言,他收藏的這套「甲戌本」《脂硯齋重評石頭記》十分珍貴,如要出手,一定要優先考慮大陸。所幸的是,該本現存於上海博物館。

二兩黃金購得「庚辰本」

「庚辰本」《脂硯齋重評石頭記》存七十八回,是保存最為完整的早期抄本。該書各冊卷首皆標有「脂硯齋凡四閱評過」,第五至八冊封面書名下注有「庚辰秋月定本」或「庚辰秋定本」,故名「庚辰本」。庚辰為乾隆二十五年(1760年)。

「庚辰本」原為北城某旗人所藏,1933年初徐星署在北京東城隆福寺地攤上以8塊銀幣的價格購得。1934年,胡適見到此本,並以之與自己收藏的十六回「甲戌本」進行對照,認為價值很大。1949年5月5日,燕京大學圖書館以折價黃金二兩的價格,將「庚辰本」《脂硯齋重評石頭記》從徐的後人手中購得。該書與原燕大圖書館藏的明弘治岳氏《奇妙全像西廂記》、百回鈔本《綠野仙蹤》並稱為燕大館藏「三寶」。

這個版本是《紅樓夢》眾多版本中極其重要的一個,馮其庸極為推崇,影響廣泛,人民文學出版社版《紅樓夢》就是以其為底本。

首次出現「紅樓夢」標名的抄本

「己卯本」《脂硯齋重評石頭記》第三冊總目書名下注有「己卯冬月定本」文字,故名「己卯本」。己卯是乾隆二十四年(1759年)。

該書正文避清代皇帝康熙帝玄燁的「玄」字、雍正帝胤禛的「禛」字,另外還避老怡親王胤祥的「祥」字、小怡親王弘曉的「曉」字。因此紅學家吳恩裕和馮其庸推斷,該書應與清代怡親王弘曉府有分不開的關係,而且此版本應該出自弘曉府。樊志賓也推測,老怡親王胤祥的墓現在仍在海澱溫泉鄉的白家疃村,離曹雪芹晚年生活、著述的黃葉村不遠,很有可能曹雪芹與怡親王有很密切的關係。

「己卯本」《脂硯齋重評石頭記》第三十四回末題「紅樓夢第三十四回終」,是「脂本」石頭記中第一個出現「紅樓夢」標名的本子。現藏於國家圖書館。

最早的木活字印刷版《紅樓夢》

乾隆五十六年(1791年)以前,《紅樓夢》主要以抄本形式流傳,且只存八十回。江蘇人程偉元素喜《紅樓夢》,「以是書既有百廿卷之目,豈無全璧?原為竭力搜羅……一日,偶於小市擔上得十餘卷,遂重價購歸。」

程偉元發現,先後收集到的卅餘卷殘稿與前八十回基本能夠呼應,遂邀請高鶚一起加以整理,抄成全部一百二十回,由萃文書屋以木活字印刷出版。這就是《紅樓夢》史上著名的「程甲本」。書上有二十四幅人物繡像,出版時定名為《萃文書屋·新雕全部繡像紅樓夢》。次年,程、高又細加校閱,以木活字印刷出版,這就是「程乙本」。

「程本」的出現,使《紅樓夢》從手抄變為印刷,大大擴大了閱讀群體,為普及《紅樓夢》作出了巨大貢獻。另外該本還最早出現了紅樓繪畫,成為「紅樓藝術」的濫觴。

因而,此次將參加拍賣的「程本」的兩回原本,乾隆五十六年的「程甲本」第七十六回和乾隆五十七年的「程乙本」第十二回,無疑是最有價值的。

鏈接

其它版本一覽

最早署名為《紅樓夢》的抄本

甲辰本《紅樓夢》1953年出現於山西省,曾藏於山西文物局,後歸北京圖書館收藏。該書前為夢覺主人的序,書於甲辰歲(乾隆四十九年,1784年)菊月中浣,故名。

全書存八十回,題名《紅樓夢》,回前、回後、版心亦如此題名。早期抄本皆題名為《石頭記》,該書是最早題名為《紅樓夢》的抄本。

惟一確切知道抄寫年份的抄本

舒序本又稱己酉本,為吳曉鈴先生舊藏,現由首都圖書館收藏。存四十回,前有舒元煒親筆書序言,並附《金台客舍·沁園春》一首。

從序言可知,該書原有八十回,但現在只存四十回。序言書於乾隆五十四年(已酉,1789年),一般認為該書為原本,並非過錄本,因此,該書是惟一一部知道確切抄寫年份的《紅樓夢》早期抄本。

殘存回數最少的抄本

鄭振鐸先生藏本,故名「鄭藏本」《石頭記》。該書僅存第二十三、二十四回兩回,正文回首屬名《石頭記》,抄寫紙的版心中縫,則題為《紅樓夢》。

惟一發現於國外的抄本

道光十二年(1832年),第十一屆俄國傳教使團到達北京,其中一位叫做庫爾梁德采夫的學生將一部《石頭記》帶回了俄國,此書存七十八回。因該書藏於蘇聯亞洲人民研究所列寧格勒分所,故名「列藏本」。這是在國外發現的惟一一部《石頭記》抄本。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全