80後寫作模仿《紅樓夢》 用典不准惹評論家爭議

80後寫作模仿《紅樓夢》 用典不准惹評論家爭議

80後寫作模仿《紅樓夢》 用典不准惹評論家爭議

紅樓消息

「八十年代後」的概念自從在文學界推出就備受爭議,昨天作家出版社再次推出了一位1983年出生的作者劉弢,他用半文半白語言寫作的校園小說《難為情》雖然獲得了評論界人士的普遍好評,但也有評論家認為他的作品中不少用典都非常不準確,不應該享受溢美之詞。

劉弢的《難為情》全文采用了半文言半白話的形式,而且作者還有意讓書中的青少  

年主人公們用《紅樓夢》人物的語言。還是在讀理工科學生的劉?對此表示,在這樣快捷高效的時代,更需要類似文言這樣簡練精確的漢語言。

文學博士李建軍指出,劉?的文中有太多處用典不準確,而對《紅樓夢》語言的借用也有些太刻意和氾濫,比如《紅樓夢》中形容女子的「掩口而笑」,劉?卻用在了男性角色的身上。著名文學評論家何西來對記者表示,目前校園文學大多都會寫愛情、張揚獨立的個性,但「文學應該寫缺失的東西,寫這個時代匱乏的東西,而不是普遍的東西」。(李瑛) 

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全