附錄四:《金玉緣》與《風月寶鑒》
附錄四:《金玉緣》與《風月寶鑒》
作者:虞衛毅
《紅樓夢》前八十回是由初稿本《風月寶鑒》改寫而成,這從脂批及《紅樓夢》第一回中作者的自述中可以判明。按照脂批及作者書中所記,《風月寶鑒》是曹雪芹"舊有"之作,其弟"堂村"作序。後經雪芹"批閱十載,增刪五次"改寫成《脂硯齋重評石頭記》,並重新起名叫《紅樓夢》。"堂村"是誰?按照筆者的考證,"堂村"正是曹雪芹的堂弟曹天祐(書中的賈蘭)。曹天祐是曹(禺頁)之子,在其母馬氏(書中的李紈)精心培養下,後考中舉人,作了"州同"小官,這在史料中是有籍可查的。《風月寶鑒》成書時,曹天祐剛剛作官,曹雪芹與曹天祐手足情深,故請天祐作序。在《金玉緣》中,尤潔(對應李紈)的判詞為"潔身自愛一枝梅,喪夫之苦訴與誰?幸得教子入宦海,終戴鳳冠穿霞帔".但是曹天祐做官時間並不長,不久便丟官。到曹雪芹改寫紅縷夢時,曹天祐已丟官,並且很可能已去世,故脂批中說"今堂村已逝,余睹舊懷新"云云。而《紅樓夢》中李紈的判詞也變成:"桃李春風結子完,到頭誰似一盆蘭。如冰水好空相妒,枉與他人作笑談。"在《紅樓夢》中李紈之子叫賈蘭。"結字完"暗指李紈。"一盆蘭"暗指賈蘭;在《金玉緣》中,尤潔之子叫吳梅,"潔身自愛"暗指尤潔,"一枝梅"暗指吳梅。我們來看史料中對馬氏(李紈的原型)的記述:
"江寧織造曹(兆頁)代母陳情摺
康熙五十四年三月初七日
江寧織造.主事奴才曹(兆頁)謹奏:為皇仁浩蕩,代母陳情,恭謝天恩事。
竊奴才母在江寧,伏蒙萬歲天高地厚洪恩,將奴才承嗣襲職,保全家口。奴才母李氏聞命之下,感激痛哭,率領闔家老幼,望闕叩頭。隨於二月十六日赴京恭謝天恩,行至滁州地方,伏聞萬歲諭旨,不必來京,奴才母謹遵旨仍回江寧。奴才之嫂馬氏,因現懷妊孕已及七月,恐長途勞頓,未得北上奔喪,將求倘幸而生男,則奴才之兄嗣有在矣。本月初二日,奴才母具李煦前來傳宣聖旨,奴才母跪聆之下,不勝感泣,搏顙流血,謹設香案,望北叩頭謝恩。竊念奴才祖孫父子,世沐聖主豢養洪恩,涓埃未報。不幸父兄相繼去世,又蒙萬歲曠典奇恩,亙古未有。奴才母子雖粉身碎骨,莫能仰報高厚於萬一也。
謹具摺代母奏聞,恭謝天恩,伏乞聖鑒。奴才母子不勝激切感戴之至。
朱批.知道了。"
"蘇州織造李煦奏宣示曹(兆頁)承繼宗祧襲職織造摺康熙五十四年三月初十日
臣李煦跪奏:
竊臣與曹(兆頁)叩辭行在南回,路上聞臣妹曹寅之妻李氏,感激萬歲命曹(兆頁)承繼襲職隆恩,特起身進京叩謝。臣一聞此信,隨同曹(兆頁)各差家人飛騎止住,所以臣妹已至滁州仍回江寧矣。
臣煦於三月初二日到江寧織造署內,即向臣妹宣示恩旨:主子俯念孀居無依,恐你一家散了,特命曹(兆頁)承繼宗祧,襲職織造,得以養贍孤寡,保全身家。目下不必進京,俟秋冬之際,率領曹(兆頁)將曹寅靈柩扶歸安葬。
臣煦敬將萬歲佛心垂憐至意,天語叮嚀諭旨,一一傳宣。臣妹李氏跪聽之下,感激涕泣,遂恭設香案,率領曹(禺頁)之妻馬氏望闕叩頭謝恩。一面囑伊于曹(兆頁)具摺奏謝矣。
曹(兆頁)於三月初六日上任受事,理合一併奏聞,伏乞睿鑒。
朱批:知道了。 "
由這兩份奏折可知,曹(禺頁)死時,其妻馬氏已懷妊七月。馬氏是曹寅的兒媳,書中賈母十分顧惜李紈母子,鳳姐生病時,王夫人讓李紈管理家務,均在情理之中。紅樓夢書中李紈之子賈蘭僅比寶玉小五歲,說李紈是賈珠之妻王夫人之媳,就不合情理。賈珠的原型其實就是曹(禺頁),他應該說和賈政同輩才對。
《紅樓夢》前八十回中,妙玉是"帶髮修行",並且住在賈府中。《金玉緣》中伴雲(對應妙玉)是尼姑之身,住在府外。後四十回中,妙玉(對應伴雲)成了尼姑,住在園外。說明後四十回正是從《金玉緣》後四十回中嫁接而來。其它還有不少線索可證《金玉緣》正是《風月寶鑒》的換名。
回《金玉緣》目錄 上一頁 下一頁