紅學研究出新著 曹雪芹及妻子批語再解紅樓

紅學研究出新著 曹雪芹及妻子批語再解紅樓

紅學研究出新著 曹雪芹及妻子批語再解紅樓

紅樓文化

本報訊 作為中國四大古典名著之一的《紅樓夢》(又稱《石頭記》)自誕生之日起即留下很多疑問,不同評校批注版本的《紅樓夢》紛紛出版,從古至今研究《紅樓夢》的人從未間斷。

近日東方出版社出版了《脂硯齋全評石頭記》,該書以歷史上第一部戚序本《石頭記》為底本,以早期《石頭記》抄本為參校本,並收入全部脂硯齋批語,是校勘者、《紅樓夢》研究者霍國玲、紫軍多年的心血之作。誠如該書校勘者所言,無論讀者還是研究者,讀《紅樓夢》應該讀曹雪芹原本——脂硯齋批注的80回本《石頭記》。

    在該書「序言」中,校勘者援引紅學家劉夢溪的話,認為一百年來紅學研究並未出現太大的突破性成果的原因並不完全在於研究者,而是因為他們大多參考的是刪掉了脂硯齋批語並續上後40回的版本。《脂硯齋全評石頭記》二位校勘者通過對多個版本《紅樓夢》、脂硯齋批語及相關史料的研究,得出如下觀點:曹雪芹曾完成了110回的《紅樓夢》;80回之後的30回是曹雪芹本人刪去的,與此同時由他自己及第二任妻子柳蕙蘭添加了大量批語;脂硯齋就是他和柳蕙蘭共用的批書筆名,其核心部分是曹雪芹本人所批……書中「序言」用45頁篇幅將二位校勘者多年研究《紅樓夢》得出的這些結論一一收入,並詳細註釋了這些結論的來龍去脈,表明從甲戌本《石頭記》、畸笏叟批庚辰本《紅樓夢》等版本及脂硯齋批語中找到這些答案。

校勘者認為,不帶脂硯齋批語的120回本《紅樓夢》不合曹雪芹本意,真正的《紅樓夢》應該是曹雪芹原著的80回及脂硯齋批語,於是他們選擇最接近曹雪芹本意的脂批版本為底本,並以此底本為基礎參照早期抄本進行核校。對於被選定的抄本,他們不僅校勘正文,還校勘批語,校勘者認為後40回並非曹原著,因此該書未予收入。在目前已經發現的《紅樓夢》12種抄本中,一類名為《石頭記》一類名為《紅樓夢》,因為前者抄本要早於後者,因此更接近曹雪芹的時代,更可靠。目前發現的《紅樓夢》版本中最接近曹雪芹本意的抄本是戚序本,此外比較好的抄本還有蒙府本和庚辰本,他們在校勘過程中以戚序本為校勘底本,還參考了蒙府本和庚辰本、甲戌本、已卯本等。  記者 丁楊

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全