梨園裝束
梨園裝束
《紅樓夢》雖是現實主義的名著,其中非現實的部分卻也很多。為什麼這樣,我想到的有兩層:(一)浪漫主義的成分;(二)因有所違礙,故意的迴避現實。這兩層也不大分得開的,皆所謂「荒唐言」是也。不明白這個,呆呆板板考之證之,必處處碰壁。譬如它的官制非明非清,它的稱呼非滿非漢,它的飲食未必好吃,它的活計未必好做等等。這兒舉一例子,請看北靜王爺的打扮。
話說寶玉舉目見北靜王水溶,頭上帶著潔白簪纓,銀翅王帽,穿著江牙海水五爪坐龍白蟒袍,繫著碧玉紅帶。面如美玉,目似明星。(第十五回)
清朝「王爺」的裝束嗎?不是的。那又是甚麼?原來這是晚明阮鬍子的一身打扮,當時人訝為梨園裝束的。夏完淳《續倖存錄》曰:
阮圓海誓師江上,衣素蟒,圍碧玉,見者詫為梨園裝束。錢謙益家妓為妻者柳隱,冠插雉尾,戎服,騎入國門,如明妃出塞狀。大兵大禮皆倡優排演之場,欲國之不亡,安可得哉。
素蟒袍,碧玉帶,真夠漂亮的呵。阮鬍子既雲偷自梨園,而曹雪芹偏給北靜王穿上,豈無深意。像這樣的「流傳有緒」,真是「備致嘲諷」。
《紅樓夢》一書如看呆了,認真了,果然不對;若以為失真,便懷疑它的現實性,那是更錯。其實作者自己說得最明白:
滿紙荒唐言,一把辛酸淚。
真與非真,當作如是觀。以非現實的荒唐無稽之言來表示真情實感的辛酸之淚,這是本書的特徵,種種筆法由此而生,種種變局由此而幻,而種種誤會曲解亦由此而起。我常說《紅樓夢》是中國有文字以來的一部奇書,讀者聽者恐不免稍稍疑惑,或以為賣藥的自誇藥靈,過甚其詞;或以為空言讚美不很切實,殊不知我確有此感,只言詞笨拙,不能形容其百一罷了。