歷來紅學版本的研究文章面臨重新檢驗

歷來紅學版本的研究文章面臨重新檢驗

歷來紅學版本的研究文章面臨重新檢驗

紅學研究

   要點:版本是紅學的重要基礎,從胡適開始,歷來都把甲戌本與庚辰本作為兩個時期的本子來對待(見附錄),並由此出發展開研究,然而這兩個本子有相同的錯別字!這只能說明這兩個本子出於同一個底本。因而歷來紅學版本的研究文章面臨重新檢驗。

一、從共同的錯字看兩本同源

    甲戌本與庚辰本是《紅樓夢》版本中非常重要的兩個本子,這兩個本子哪一個在前哪一個在後,歷來有不同的看法。一般以為,甲戌本是曹雪芹1754年的本子,庚辰本是1760年的本子,庚辰本是作者生前留下的最後一個本子。也有一部份人認為庚辰本在前,甲戌本在後,理由是甲戌本的文字比庚辰本更好,而文字總是越改越好,不會相反。以上兩種觀點各有理由,又相互矛盾。但不論持何種觀點,有一點是完全相同的,即版本專家歷來都一致認為,甲戌本與庚辰本是作者曹雪芹在兩個不同時期所留下的兩種本子(見附錄)。

    將這兩個本子對照一下,差異很明顯:兩本存佚的回數不同;文字質量不同;每一回的文字多少有所不同,如甲戌本有「頑石思凡」400多字,有「至脂硯齋甲戌抄閱再評仍用石頭記」等句;甲戌本還有「凡例」。至於兩本批語的差別,那就更大了。當然,在兩本共有的十六個回次中,相同是主要的,例如與程乙本相比,甲戌庚辰兩本就屬於同一系統,即使與戚序本比,也是甲戌與庚辰更為接近。

在甲戌本與庚辰本的異同中,有一個十分重要的現象,那就是在這兩個本子裡有不少共同的錯字。為了便於查對復按,下面除了列出兩本主要的共有錯字外,還列出這些文字在甲戌本中的頁次(只要在甲戌本中找到這些字,到庚辰本找這些字也容易了),以及由中國藝術研究院紅樓夢研究所校注,人民文學出版社1982年出版的《紅樓夢》對這些文字的處理。

回次 二本相同的文字 錯字 甲戌本頁次 藝院本文字及頁次 說  明

1 追蹤攝跡 攝 七  A 躡  5

1 字表時飛 字表 十二 A 表字11

2 阮籍嵇康 稽 十  A 嵇 30

3 膏梁輕薄仕宦 梁 二  A 粱 37

3 漫漫的勸解 漫 四  A 慢 39

4 到是一件美事 到 六  B 倒 62

4 只省心針黹 省 九  A 留 64 庚辰「省」傍改「留」

5 一載赴黃梁 梁 八  B 粱 79

5 承除加減 承 十五 A 乘 88

6 都不揪采 揪 五  B 瞅 97

6 到上茶來 到 六  B 倒 98

6 秤它般的 它 九  B 砣 100

6 剛說道這裡 道 十二 B 到 103

7 生在這候門公府 候 十一 A 侯 116

8 到滾滾的茶水 到 三  A 倒 122

8 難到就不知道 到 七  B 道 127

8 爬爬的從家裡 爬 八  B 巴 128

8 才到茶來 到 十三 A 倒 132

13 盛筵不散 不 三  A 必 175

13 忠靖候史鼎 候 七  B 侯 180

13 錦鄉候、川寧候 候 七  B 侯 180

14 王興媳婦爬不得 爬 五  B 巴 191

14 定城候、襄陽候 候 十一 A 侯 196

15 初會傖促 傖 二  B 倉 200

15  苓香念珠  苓 二  B 鶺鴒200 甲、庚第16回鶺鴒

15 公候伯子男 候 五  B 侯 202

15 到碗茶來 到 七  B 倒 204

15 心服常侍 服 八  A 腹 205

16 得意之壯 壯 三  B 狀 210

16 除不知 除 五  B 殊 212

16 不妨和一個 妨 六  B 防 213 庚辰「妨」傍改「防」

16 走了一淌 淌 六  B 趟 213

16 太祖皇帝訪舜巡 訪 十一 B 仿 217

16 竟 不得了 十一 A 顧 217

16 正緊是這個主意 緊 十一 B 經 218 庚辰「緊」傍改「經」

25  眼過了一日 二  A 展 345

25 彩雲到茶 到 二  B 倒 345

25 已後大凡 已 七  A 以 349

25 倘在床上 倘 十三 B 躺 355

25 從今已後 已 十三 B 以 355

26 從前吊的 吊 一  A 掉 360

26 到起茶來 到 六  B 倒

26 好茶到碗 到 九  A 倒 367

27 刁鏤隔子 刁 三  A 雕 374

28 屬誰姓已 已 一  B 矣 385

28 覓封候 候 十一 A 侯 394

    寫錯別字,把正確文字抄成錯字,當然難免,因而沒有人專門指出並加以分析。但兩個抄本又怎麼會出現同樣的錯字呢?是作者在前後兩個不同的本子中,兩次都寫了相同的錯字?具體到上表,難道曹雪芹第一次把「嵇康」寫成「嵇康」,把「必散」寫成「不散」,第二次竟然又同樣寫錯了?這當然是絕不可能的。就算這兩個本子是同一人抄的,難道他在抄這個本子(甲戌本)時,把「嵇康」抄成了「嵇康」、把「秤砣」抄成了「秤它」,在抄另一個本子(庚辰本)時,又把「嵇康」抄成「嵇康」、把「秤砣」抄成「秤它」?這當然同樣是絕不可能的事。兩個本子有如此多、如此明顯的錯字,原因只有一個,那就是這兩個本子是出於同一個底本。即底本上是「嵇康」、「承除加減」,過錄者沒有改正,依樣抄錄,傳抄本便繼承了底本上的錯字。下一次過錄時同樣沒有改正錯字,錯字便再次繼承。除此以外,無法再作別的解釋。當然另一個本子可能是按照底本過錄,也可能是按照前一個過錄本過錄,雖然有這兩種可能性,但其來源則肯定是同一個底本。

    從甲戌、庚辰兩本的共有錯字中,可以認定,這兩個本子來自作者的同一個底本,這個底本當然不是曹雪芹的原本,因為曹雪芹不會寫這麼多明顯的錯字,而只是一個過錄本。這個過錄本上有上表列出的種種錯字,過錄者沒有把這些錯字改過來,保留在了現存的這兩個本子中。

二、兩本文字不同的原因

    既然甲戌本與庚辰本有共同的底本,那為什麼兩本的文字又有很大的區別?

《紅樓夢學刊》2002年第三輯發表張俊、曹立波、楊健合寫的《北師大藏〈脂硯齋重評石頭記〉抄本考論》一文,指出師大本「並非對庚辰本加以簡單、機械地過錄,而是以庚辰本為底本,進行了校補整理工作。」與底本比,校改增補了很多別本上的文字,上面已有甲戌、庚辰、戚序等本的異文。最後提出:「師大本是陶洙整理後的謄清本,那麼原來的工作底本何在?」即師大本之前,還應有一個「工作本」,這個工作本是在庚辰本上改、補了別本的異文,然後據以謄抄一遍,成為現存的師大本。

    其實現在我們看到的甲戌本(影印本),正是某個「工作本」的「謄清本」。具體說來,今甲戌本和今庚辰本出自共同的底本,庚辰本完全按照底本過錄(過錄時難免有一定的出入),而甲戌本與底本之間,則還有一個「工作本」,這個工作本按底本過錄後,上面又增補了幾種其他本子的異文,那些「其他本子」有的比底本要早,有的比底本要晚。工作本形成後,再謄抄一遍,就成了現在的甲戌本。當然這是一個簡化了的過程,實際可能不是「工作本」,而是收藏本,收藏者本來是據底本過錄下來,作為收藏用,後來發現了別的抄本,便抄了一些異文,以後又發現了一種別本,又抄了一些異文。另一位愛好者見了後很感興趣,借去按他認為恰當的文字過錄下來,便成了一個新本,即今甲戌本。且收藏者在增補異文時,不是逐字校對,而是有選擇地增補,所以底本上的錯字沒有全部改過來。

    我們可以通過今存己卯本來形象地理解「工作本」。上海古籍出版社1981年出版的影印己卯本,書尾上有7頁「附錄」,從中可見己卯本的原貌。陶洙收藏了己卯本後,他在上面補抄了不少別本上的異文,正如影印本序中所說,他這麼做,目的是為了使這部書得以完整、準確。且看「附錄」中第三回的第一頁,底本的回目是「賈雨村夤緣復舊職,林黛玉拋父進京都」,傍邊補抄了「金陵城起復賈雨村,榮國府收養林黛玉」,毫無疑問,補抄的回目比原底本更準確,特別是後一句。如果下一個過錄者按照傍補的句子抄,其文字就優於底本了。

    從北師大本和己卯本來認識今甲戌本,可以斷定今甲戌本是一個根據校補本過錄的「新本」,「校補本」大致與「工作本」相似,「新本」又大致與「師大本」相似。它的最初底本就是庚辰本的底本,後來在底本上增補抄了幾個別本的文字,這些別本既有早於底本的,也有比底本要晚的。將增補後的本子重抄一遍,便是胡適購進的「甲戌本」。

    傳統觀點是:

    甲戌原本 -—— 轉抄本 -—— 今甲戌本

    庚辰原本- —— 轉抄本- —— 今庚辰本

    本人認為應當是:

增補本 -—— 今甲戌本

    作者原本 -—— 轉抄本

今庚辰本

    雖然甲戌本與庚辰本出於同一個底本,但從反映作者某一時期的「定本」面貌來說,似還是庚辰本來得「純」一點。而甲戌本的文字質量固然優於庚辰本,但它不是作者的「定本」,因為在今甲戌本上面,除了可能有作者晚於庚辰本的改文外,也有後人,如脂硯齋等人所添入的文字,明顯的如「至脂硯齋甲戌抄閱再評仍用石頭記」便是。當然,由於這兩個本子各有所長,因而都非常重要,前人對此早已作了詳盡的評述,只是「甲戌本」這個名稱極成問題,但要想挽回,看來已經晚了。(參見貴州《紅樓》雜誌2003年第一期文章)

    附錄:有關專家對甲戌本與庚辰本孰先孰後的見解。

    1、(庚辰本)是乾隆庚辰秋寫定本的過錄本。

(甲戌本)其底本寫於「庚辰秋定本」之前六年,尚可以考見寫定之前的稿本狀況。

胡適《跋乾隆庚辰本〈脂硯齋重評石頭記〉抄本》(1933年),《胡適紅樓夢研究論述全編》P198、199,上海古籍出版社1998年

    2、甲戌再評,庚辰四評,甲戌本對庚辰本說,是初稿;庚辰本對甲戌本說,是改稿。(同時又認為,由於甲戌本文字質量高)如今傳庚辰本是否即根據這個甲戌本而進行加工,很值得討論。

俞平伯《影印〈脂硯齋重評石頭記〉十六回後記》,《中華文史叢論》第一輯

    3、到乾隆十九年甲戌,已然成就了一個定本,如現今尚殘存的十六回所示的那樣。

    《甲戌本》之可靠與可寶,因為它是芹、脂自己的定本。《庚辰本》之不可盡信,更不可迷信,是因為它是經過別人妄加改動的一個本子。

周祜昌、周汝昌《石頭記鑒真》P149,書目文獻出版社1985年

    4、(甲戌本)正文所根據的底本是最早的,因此它比其他各本更接近於曹雪芹的原稿。

陳毓羆《〈紅樓夢〉是怎麼開頭的》,《紅樓夢論叢》P193,上海古籍出版社1979年

    5、庚辰本是曹雪芹生前最後的一個本子。

應必誠《論石頭記庚辰本》P111,上海古籍出版社1983年

    6、甲戌本比庚辰本已經有了改進。

    甲戌本是庚辰本以後的新定本。

趙岡、陳鍾毅《紅樓夢新探》P91、98,文化藝術出版社1991年

    7、書中甲戌、庚辰等標誌年月的文字,在沒有確鑿的否定證據以前,應相信其為兩個抄本的最初底本的年月。

趙衛邦《〈紅樓夢〉三個主要脂本的關係》,《紅樓夢學刊》1980年第三輯P267

    8、(甲戌本)與庚辰本恰好是一先一後,一個是現存曹雪芹生前最早的本子,一個是現存曹雪芹生前最晚的本子。甲戌本可以看到這部偉大著作的早期面貌,庚辰本則可看到這部偉大著作的後期接近定本的面貌。

馮其庸《論〈脂硯齋重評石頭記〉甲戌本「凡例」》,《紅樓夢學刊》1980年第四輯P207

    9、甲戌本從種種跡象看,過錄時間略晚,但其祖本卻是個早期本子。

林冠夫《論王府本》,《紅樓夢學刊》1981年第一輯P190—191

    10、(甲戌本)底本的正文確是脂硯齋在甲戌年的再評本,用《甲戌本》作為它的簡稱是合適的。

    《庚辰本》底本的正文確是在這一抄本(甲戌本)正文的底本基礎上加以修改的。

    季稚躍《也說〈脂硯齋重評石頭記〉(十六回本)的底本正文》,《紅樓夢學刊》1981年第四輯P310—322

    11、甲戌本是一個晚於己卯、庚辰等本子的本子,但我又以為甲戌本雖說晚於上述本子,但卻是曹雪芹生前的一個定本,其時間當在庚辰本以後至壬午或癸未除夕這幾年中。

李少清《從〈石頭記〉到〈紅樓夢〉—兼談甲戌本》,《紅樓夢學刊》1982年第一輯P274

    12、《紅樓夢》版本可以分為甲戌原本系和己卯庚辰系兩個分支,今存各本除甲戌本屬甲戌原本系統而外,其他皆屬己卯庚辰原本系統……今存脂本中,甲戌本和己卯庚辰本分別是甲戌原本與己卯庚辰原本的過錄本。

朱淡文《論〈紅樓夢〉文獻學研究之前景》,《』92中國國際紅樓夢研討會論文集》P516,文化藝術出版社1995年

13、只殘存16回的甲戌本,其底本比它(庚辰本)更早,文字更可信,更接近曹雪芹原作的本來面目,庚辰本與它差異的地方,絕大多數都可以看出是別人改的。

蔡義江《努力接近曹雪芹原著的面貌》,《紅樓夢學刊》1994年第一輯P304-305

   14、甲戌本,就正文而言,在現已發現的十多部古抄本和一直在流傳的刊本中,是最接近作者原稿的一部抄本。

金品芳《石頭變美玉四百多字脫落原因的補說》,《紅樓夢學刊》1994年第三輯P301

    15、可以斷言:甲戌本早於己卯本、庚辰本。

劉世德:《秦鍾之死》,《紅樓夢學刊》1995年第一輯P159

    16、甲戌本文字最早,質量最高。它的高質量的文字不是修改己卯本和庚辰本的結果,反而是己卯、庚辰把甲戌的文章改壞了,它那「凡例」亦非贗品。

鄭慶山《〈紅樓夢〉版本源流概說》,《紅樓夢學刊》1998年第四輯,P209

    17、我還是同意胡適先生的鑒定:「甲戌本」是世間最古的《紅樓夢》寫本。

石雷《〈乾隆甲戌脂硯齋重評石頭記〉真偽辨》,《紅樓夢學刊》1999年第三輯P106

    18、甲戌本成書最早,文字質量也最好;它後來蛻變成了《己卯·庚辰本》。

楊傳鏞:《勘紅札記(續)》,《紅樓夢學刊》2001年第四輯P80

    19、己卯本、庚辰本的應該是比甲戌本文本創作更早的文本。

杜春耕《楊繼振舊藏〈紅樓夢稿〉告訴了人們什麼?》,《紅樓夢學刊》2003年第一輯P332

    20、乾隆隆十九年甲戌(1754)的抄本因第一回有「脂硯齋甲戌抄閱再評」字樣,故簡稱甲戌本;乾隆二十五年庚辰(1760)的抄本因書內題「庚辰秋月定本」,稱庚辰本。不過現在見到的並非當初的原底本,而是根據原底本過錄或再過錄的本子,但它們畢竟保存了原稿的真實面貌。

魏紹昌《〈紅樓夢〉版本簡介》,《紅樓夢鑒賞辭典》P663,上海古籍出版社1988

    21、現存此本(甲戌本)為據甲戌原本的過錄本。

此本(庚辰本)應是此抄本(底本)的年代。

《紅樓夢大辭典》P918、920,文化藝術出版社1990年。

22、今存甲戌本是《紅樓夢》的最早版本。

己卯、庚辰本是曹雪芹生前的最後一個定本,兩本均題有「脂硯齋凡四閱評過」字樣,說明兩本處於同一個定本期。

    《紅樓夢之謎》P257、268,上海古籍出版社1994年。

    23、現存庚辰本抄定的年代,大約是在公元一七六一年即乾隆二十六年以後,甲戌本底本的年代應是公元一七五四年,即乾隆十九年甲戌。

《紅樓夢·前言》,人民文學出版社1982年,1996年版同

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全