評《 紅樓夢辭典》

評《 紅樓夢辭典》

評《 紅樓夢辭典》

紅樓評論

由周汝昌、晃繼周先生主持編寫的《 紅樓夢辭典》(廣東人民出版社1987 年版)是一部值得推薦的好辭書。

在中國小說創作中,《 紅樓夢》 是一個有獨創性的、不可多得的成果。魯迅先生說過:「自有《紅樓夢》 出來以後,傳統的思想和寫法都打破了。」1 《 紅樓夢》 在中國整個思想文化界引起過巨大的反響,人們曾對它進行過多角度的探討,發表過許多文章和著作,形成了一門中國特有的學問—— 紅學。從清代乾隆末年「紅學」專著出現以來,其中就有對這部名著的一些詞語典故的解釋,有些箋注竟積至2000 余條。這些隨文釋義的註疏,儘管十分寶貴,給人眾多啟示,但由於作者眾多,又出於不同目的,看法難免各執一端,深淺不一,還不能說是對這部小說詞語的全面的、符合辭書要求的解釋。到周汝昌等主編《紅樓夢辭典》 ,才自立體例,廣收詞目,逐條審慎定音釋義,從當代辭典學高度,編出一部囊括原著、津梁紅學的專書辭典來。從這個意義講,《 紅樓夢辭典》 ,不僅是文學專著辭典的巨大收穫,也是紅學專著的開創性的新品種、新收穫。

《 紅樓夢辭典》 從辭典學角度,給我們提供了許多獨特的、極其寶貴的經驗。

一、根據《 紅樓夢》 語言實際,正確處理名物詞條目與普通詞語條目的關係,以普通詞語條目為主,堅持概括性要求,全面、系統地收集詞目,從語詞角度概括原著。

《 紅樓夢》 描寫的是清乾隆時代以賈、史、王、薛為代表的四大家族的興衰史,向被譽為中國封建社會的百科全書。在小說中,有許多反映當時典章名物制度的名物詞,對我們認識那個時代、那種特定社會環境有其特殊意義,紅學家們向來重視對這部分詞語的註疏。但如果只是收集這類詞語、典故,給以編排註釋,遠不足以反映《紅樓夢》 語言的實際。《 紅樓夢辭典》 的編寫人清醒地認識到,曹雪芹一生窮愁著書,選取野史小說形式來傾注自己的愛憎,他訴求的讀者主要是「市井之人」,這就決定了小說的通俗性。《紅樓夢》中大量口語的運用,超越了以往同類作品。這些市井「細民」的語言,構成了《 紅樓夢》 語言的主要成分。《 紅樓夢辭典》 中周汝昌的《 序》 和 晃繼周的《(紅樓夢辭典)編纂旨義淺述》兩文,對此作了精闢的論述。周《 序》 論述了《 紅樓夢》 語言的主要成分;晃文重點闡明了《 紅樓夢》 語言中普通詞語並不「普通」,很大部分是《 紅樓夢》 那個時代特有的語言現象。他們認為,這些詞語無論從理解作品,還是從研究《紅樓夢》 語言藝術角度來說,都應當收到《 紅樓夢辭典》 中來,給以準確詮釋。《 紅樓夢辭典》 貫徹了周、晃兩位對《 紅樓夢》 語言的研究成果,嚴格按照他們制定的編輯體例收詞設目,除全面收集如刑部統制、桃符,雀金呢、芙蓉覃等傳統註疏中重點解釋過的名物詞條目外,還重氛收集了如親香、歪派、韶刀、風致、粉團兒、磕牙兒等具有北京風味的普通詞語共9000 余條。這些流行在市井「細民」中的口語,有明顯的方言色彩,除《 紅樓夢》 外,有些是從未見諸文字記錄的,《 紅樓夢辭典》一一給以審音、定形、釋義,這就全面地、系統地從語詞角度,概括了《 紅樓夢》 的豐富內容。

二、抓住《 紅樓夢》 創作特色,正確處理文學鑒賞性題解與小說詞語釋義的關係,堅持辭書條目寫作的典範性,準確解釋小說詞語的內涵和外延,從本質上反映原著,使辭典成為紅學津梁。

編纂小說專書辭典,其目的無非是提供幫助人們閱讀與欣賞原著的工具,這就有一個文學鑒賞性題解與小說詞語釋義的關係問題。

中國是一個崇尚詩的國度,中國小說創作常常溶進詩的手法和風格,《 紅樓夢》 尤其如此,它是一部具有獨創性的世界性名著。在這部小說中,不僅有詩社的活動,而且那一群少爺、小姐們動不動就吟詩作對,有那麼多詩、詞、曲、酒令、燈謎、對聯、匾額,令人賞心悅目。更重要的是,整部小說故事的發生、發展、變化,它所創造的人物和環境氣氛,無不具備濃厚的詩情畫意。《紅樓夢》 是曹雪芹一生心血的結晶。曹雪芹有中國文人的共性,更有清代滿洲八旗文人的獨特個性。作為中國文人,儘管他寫的是小說,卻不同於西方小說那種子虛烏有式的虛構,總是若隱若現地貫穿著一條文史相聯的線索。他那八旗文人的個人經歷,他那獨特的文化素質和修養,又是其他民族文人所不能比擬的,這一切都在小說創作上帶來許多奇妙的色調和風采。周汝昌先生指出.「《 紅樓夢》 具備『三合一』的特色:體裁是小說,本質是悲劇,風格與手法是抒情詩。它是一位大詩人寫的『小說體悲劇往抒情長詩』- 還兼著『史詩』。」1 不瞭解《 紅樓夢》 創作的這一特色,就無法真正理解與欣賞《 紅樓夢》 。

但是,辭書編寫畢竟有自身的要求和規律,它不可能在有限的詞目釋義中涉及漫無邊際的、可以任情發揮的文學鑒賞性的內容,它的義界必須十分清晰明確。正如周汝昌先生在詞典「序」中所說:「我們中國的詩,最講究『狀難寫之景如在目前,含不盡之意、見於言外』,甚至是『不著一字,盡得風流』的,而辭典卻無法管顧『言外』和『無字處,。』

《 紅樓夢辭典》 的成功,正是由於正確處理了文學鑒賞性題解與小說詞語釋義的矛盾,集中精力於歷史典故、詞章知識、戲曲情節、名人軼事、藝術美談、風俗人情等作品詞語的釋義,而沒有對小說中那麼多詩、詞、曲、酒令、燈謎、對聯、匾額等一一作出紅學講解,不僅留下了一片可以由讀者任情補充的藝術欣賞的天地,而且避免了許多與小說詞語釋義不相干的糾葛。《紅樓夢辭典》 在小說詞語釋義上,根據《 紅樓夢》 創作特色,盡量做到文與史、虛與實、詞義的共時性與歷時性的結合。這是這部辭書釋義的一大創造,例如:

〔 空空道人〕 第一回中敘述沙寫《 石頭記,聞世傳奇的一個道士.並說他認此「因空見色,由色生情,傳情人色.自色悟空.遂易名為情僧,改〈石頭記〉為《情僧錄》」。有的研究者說空空道人就是曹雪芹自己。

〔 賈雨村〕 即賈化。《 紅樓夢》 開卷稱本書是用假語村言敷衍出來的故事,故用賈雨村作為傳述故事的第二個人物。「賈雨村」諧「假語存」音,參見「賈化」條。

「空空道人」和「賈雨村」是《 紅樓夢》 中兩個虛擬的人物,又是敘述《 紅樓夢》 故事的兩位實實在在的傳奇作者。通過這兩個詞條的釋義,漢字文學中這種亦文亦史、亦實亦虛的奇妙特徵和風采都透露出採了。又如:

〔 賈母〕 金陵世勳史侯家的小姐,榮國公的長子賈代善之妻。初嫁至榮國府時,做過重孫媳婦,生了兩個兒子賈赦和賈政,一個女兒賈敏。程高續本後四十回寫賈母支持鳳姐用掉包計騙寶玉娶了寶釵,最後「壽終歸幼府」.享年八十三歲。

〔 賈政〕 字存周,榮國公賈源之孫,賈代魯之次子。皇上賜他主事之職,後升任工部員外郎。妻王夫人生二子一女。長於賈珠,女元春.次子寶玉。妾趙姨娘生子賈環,女探春。晚年點了學藝,離家三四年,回京之後因事重身衰,只是看書,與清客們下棋吃酒,名利之心也淡薄了。程高續本後四十回寫他仍熱衷功名.升了郎中,後放江西糧道,叉屬員欺蒙,犯了重徵糧米、苛虐百姓的罪,被節度使參革下來,降了三級,仍為工部員外郎。賈府獲罪議查抄財產,革去世職,後遇大赦,聖上旨意讓他承裘世職,並埃丁優服滿之後.仍升工部郎中。

《 紅樓夢辭典》 的詞目釋義,盡量做到實事求是,只對事物作出初步說明,並不附加任何主觀評價。「賈母」和「賈政」是《 紅樓夢》 中兩位重要人物,他們的思想、行動,左右著一大群人的命運,在紅學家筆下,不知做了多少文章。可是,在《紅樓夢辭典》 中,只有這一共不到400 字的詞條釋義,他們的出身、經歷、性格特徵及其發展變化,都從基本上得到說明。《紅樓夢》 是賈、史、王,薛四大家族的興衰史,這四大家族成員有幾十人,還有300 多個其他人物,《 紅樓夢辭典》都有專條介紹其出身、經歷,大都要而不繁,清晰明確。

《 紅樓夢》 小說中的詞語往往內涵看似單一,而其外延卻十分豐富。例如「空空道人」,如果按一般辭書條目寫作要求,只交待他是「第一回中敘述抄寫《石頭記》 聞世傳奇的一個道士」,當然也可以了。但這種只重視詞語內涵而忽視其外延的簡單釋義,往往達不到小說詞語釋義的目的,它對小說內容深層的理解與欣賞是不完全的。《紅樓夢辭典》 的編纂者深諳此理,他們根據紅學研究的新成果,指出「有的研究者說空空道人就是曹雪芹」。這個補充,文字不多,但對讀者理解這個人物及整個《 紅樓夢》 的思想、風貌卻大有好處。又如:

〔 爬灰〕 公公與媳婦私通。爬行灰上,則膝污,「膝」諧「媳」音,取「污媳」義。見《 常談叢錄》 。「爬灰」亦作「扒灰」。清王有光《吳下諺聯》卷一「扒灰」條云:「按昔有神廟.香火特盛.錫箔誣焚爐中.灰積日多,淘出其錫.市得厚利.廟鄰知之,扒取其灰,盜淘其錫以為常。扒灰,偷錫也。錫、媳同音,以為隱語。」

「爬灰」一詞至今活在民間口語中,《 辭源》 收有『扒灰』條。可見,宋元以來,此詞古已有之。代紅撰夢辭典》 中這一類俗語詞條不少,其釋義既其共時性,又有歷時性特點。這一類隱語,光從字面釋義,無法說明其深刻內涵.《紅樓夢辭典》 引用前人筆記,既辨析其詞形,又釋其隱義,並交代其不同出典,對今人理解這一類詞的形義,都大有好處。

《 紅樓夢辭典》 中像「空空道人」、「爬灰」一類詞條的釋義,利用紅學研究和其他方面的前人研究成果者不少,往往能夠提供其他辭書所不曾提供的信息,而且大都能夠實事求是,恰當掌握分寸,在對人對事作出必要說明之後,戛然而止,恰到好處。

三、《 紅樓夢辭典》 對近代漢語斷代詞典編製的貢獻。

《 紅樓夢辭典》 不僅在專著辭書的編制上創造了成功的經驗,而且對近代漢語斷代辭書的編纂也作出了貢獻。

曹雪芹生活在康熙、雍正、乾隆年間,活了40 多歲。《 紅樓夢》 最初抄本傳世在乾隆年間(18 世紀70 一80 年代)。此時期,從漢語發展的分期講,已屬近代漢語時期。近代漢語,是古漢語走向現代漢語的交接過渡期,它有許多語言現象值得研究。《紅樓夢辭典》是專書辭典,顯然它不可能代替近代漢語斷代辭典的角色,但因《 紅樓夢》 語言在這一時期有其典範性意義,它所反映的近代漢語現象是十分珍貴的。現以「風」字頭下所帶詞語為例,將《辭源》 、《 現代漢語詞典》 收詞情況與之比較,就能說明一些情況;

《 辭源》 作為古代漢語工具書,在「風」字頭下收「風力」、「風T 」、「風土」、「風木」等共168 條。

《 現代漢語詞典》 在「風」字頭下收「風暴」、「風泵」、「風痺」等共293 條。

《 紅樓夢辭典》 在「風」字頭下收「風塵」、「風燈」、「風九,等共160 條。這160 條中,「風塵」、「風燈」、「風騷」、「夕幾聞」、「風俗」5 條見於《辭源》 ;「風俗」、「風騷」、「風光」、「風化」、「風流」、「風流人散」、「風聲」等7 條見於《現代漢語詞典》。由此可見,《 紅樓夢辭典》 中所收詞語,絕大部分是《 紅樓夢》 語言所獨有的,對這些詞語的切合《 紅樓夢》 文例的釋義,大都是其他辭書中未曾有過的(《 辭源》有些義項用過《 紅樓夢》 文例,但很不全面)。此外,即使是一些見於《 辭源》 和《 現代漢語詞典》 的詞條,《 紅樓夢辭典》 也很少重複別人的解釋,仍然是根據《紅樓夢》 的語言材料,精心釋義。例如「風俗」一詞,(《紅樓夢辭典》 釋為:『指不良的習氣。(例)事情雖不要緊,但這風俗兒斷不可長。(八十八/1262 )。」《 辭源》 、《 現代漢語詞典》 「風俗」條下所釋為「風俗」一詞的概括性的常用固定詞義,而《 紅樓夢辭典》 「風俗」條下所釋則是該詞在《 紅樓夢》 文例具體語境中的語詞義,作為專書辭典,這是合乎要求的。而這一切,都是《 紅樓夢辭典》 對以後近代漢語辭書編纂所作的巨大貢獻。

《 紅樓夢辭典》 的文風是值得稱道的,特別是一些現代常見詞,它的釋義,也總是新見迭出,令人信服。例如「規矩」一詞,釋義為:1 比例;尺寸。〔 例〕 故今只按其形式,無非略展些規矩,使觀者便於燈下醉中可閱。(八/124 )2 口語副詞。照例;理所當然。(例一) 人規矩主子為陽,奴才為陰。(三十一/439 )〔例二〕 老祖宗只管邁大步走,不相干的,這竹子橋規矩是咯吱咯喳的。(三十八/517 )〔 例三〕不是成精,規矩這樣人是雖死不死的。(三十九/542 )在現代漢語中,「規矩」有名詞和形容詞兩種用法,作名詞用時是指一定的標準、法則或習慣(如「老規矩」、『守規矩』) ,作形容詞用時是指行為端正老實(如「規矩人」、「這孩子很規矩」)。可以看出,《 紅樓夢辭典》 中所解釋的意義,是《 紅樓夢》時代所特有的。第二個義項以三個例句為證,更增強了說服力。又如「封鎖」一詞,《 現代漢語詞典》 釋為:「1 (採取軍事、政治或經濟借施)使跟外界斷絕關係:經濟封鎖。2 (採取軍事等措施)吏不能通行:封鎖邊境!封鎖關口。」《 紅樓夢辭典》則釋為:「門上上了鎖。〔 例〕 那賈璉一日事畢回來,先到了新房中,已竟悄悄的封鎖,只有一個看房子的老頭兒。(六十九/938 )。」這「封鎖」一詞,與現代漢語中「封鎖」一詞詞形並未變化,但詞義不同,它們之間有狹義與廣義之別。現代漢語中的「封鎖」,已是廣義,它顯然是從《紅樓夢》 中這種狹義的「封鎖」演變而來。再例如「鋒芒」一詞,《現代漢語詞典》 釋為:」1 刀劍的尖端,多比喻為事物的尖利部分:鬥爭的鋒芒指向帝國主義。2 比喻顯露出來的才幹:鋒芒外露。」所釋皆為名詞義。而《紅樓夢辭典》 則釋為:「形容說話尖刻、厲害。〔 例〕 因文官等一干人… … 或揀衣挑食,或口角鋒芒,大概不安分守理者多。」所釋則為形容詞義。

像上述「規矩」、「封鎖」、「鋒芒」等現代常用詞,顯然在近代漢語中早已出現,《 紅樓夢辭典》 提供的用法,足以令人注目,它不僅是今後近代漢語斷代辭書編寫的資糧,也是研究漢語史的十分有用的歷史線索。

余論:

《 紅樓夢辭典》 的成就是多方面的,本文且談三點較深的感受。當然,這部辭書也有不足。在收詞設目上,如「在行」、「在理」、「在意」一類動賓結構;「不像樣」、「不起眼」、「不相干」一類否定句式,作為詞目收錄,有失妥當。何況,這一類結構,『今人掛在口邊,一看就懂,《紅樓夢》 文例也沒有提供新的用法和意義,似可不錄,免占篇幅。在釋義方面,雖然大多釋義嚴謹,但也有一些條目,似有斟酌餘地。如:「淫濫」一詞,據引例當是淫蕩和一般化,是淫詞濫調的省略說法,《紅樓夢辭典》 釋為「淫蕩」,似有偏頗。儘管存在以上問題,但瑕不掩瑜,從總體看,《 紅樓夢辭典》 仍不失為嚴謹之作。

周汝昌先生在這部辭書問世時曾賦詩一首:

六年辛苦幸觀成,喜慰還兼感慨生。

日久始知學術貴,功多翻覺利名輕。

紅樓詞采森珠目,赤裡文明集粲經,

萬象敢雲囊一括,津梁倆可濟初程。

汝昌先生自注云:「戊辰之夏,《 紅樓夢辭典》梓成,條目九千,字數百萬,前所未有。喜賦長句,並寄諸友。」又加附註云:「珠目謂珍珠魚目也。詩中之敢字,皆豈敢,那敢義。日久功多,聯乃勉勵諸位青年學友也。

汝昌先生是海內外知名紅學專家,「紅樓詞采森珠目,赤縣文明粲緯經,,《紅樓夢》 乃千古絕唱,其意義怎麼估價也不算高,任何一部紅學著作,都難以囊括其藝術成就。汝昌先生的附註,當是由衷之論。但從辭書編纂而論,在語詞收集和詞目釋義方面,我認為,對《 紅樓夢辭典》 的成就,用囊括原著、津梁紅學這句話給以概括,也並不為過。

恕我不敬,在這篇文章中,我對汝昌先生的詩意,作了一點別解。

(註:《 紅樓夢辭典》 榮獲首屆中國辭書獎二等獎- 編者。)(責任編輯       徐祖友)

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全