《石頭記》的正文及其校勘
小 序
去年以來,蘇聯列寧格勒大學講師龐英先生在給我的幾封來信中,較為詳盡地介紹了列藏 抄本《石頭記》的概貌、特點和他負責校勘、整理該本的一些工作程序1。在我給他的 信中,曾詢及列藏本第一回的開頭和結尾、第十六回的開頭、第二十二回的結尾、第六十四 、六十七兩回正文和批語的情況2。承蒙龐英先生不棄,對我所提出的各項問題,一一作 了熱情的回答。特別是龐英先生惠贈了列藏本第一、十六、六十四回正文開頭和結尾的照片 、複印件,使我有機會借助這些珍貴的材料,進一步瞭解和研究列藏本的真實面貌。為了使紅學界的廣大同志都能夠利用這些資料進行研究,我將得到的照片、複印件的文字 移錄於此,同時以我能夠找到的甲戌本、庚辰本、戚序本、夢稿本、甲辰本、蒙府本、程甲 本,略作校勘,供同志們研究時參考。
第一回
1.列藏本:石頭記第一回(以下文字據複印件) 〔校記〕甲戌、戚序、蒙府本作「第一回」,書口作「石頭記卷一」;庚辰本作「脂硯齋 重 評石頭記卷之第一回」;夢稿、甲辰、程甲本作「紅樓夢第一回」。 2.列藏本:甄士隱夢幻識通靈 賈雨村風塵懷閨秀〔校記〕諸本同列藏本。 3.列藏本:此開卷第一回也。作者自云:因曾歷過一番夢幻之後,故將真事隱去,而借通 靈之說,撰此石頭記一書也,故曰甄士隱云云。〔校記〕庚辰、戚序、甲辰、蒙府本同列藏本;甲戌本將此段文字列入「凡例」,「此開 卷」 作「此書開卷」,無「借通靈之說」五字。「撰此」:程甲本無「撰」字。「云云」: 甲戌本作 「夢幻識通靈」;夢稿本作「雲」。 4.列藏本:但書中所記何事何人,自又云:今風塵碌碌,一事無成,忽念及當日所有之女子…… 〔校記〕庚辰、戚序、甲辰、蒙府本同列藏本。「何人」:甲戌本作「又因何而撰是書哉 」。 「自又雲」:甲戌本作「自雲」,程甲本作「自己又雲」。「忽念及」:夢稿本作「念 及」。「當日」:夢稿本原作「當年」,「年」字圈去旁添「日」字。 5.列藏本:……雖近荒唐,細按則有趣味,待在下將此來歷註明,方使聞者了然不惑。〔校記〕「細按」:甲戌本作「細諳」,程甲本作「細玩」。「則有」:甲戌、庚辰、戚 序、甲辰、蒙府本作「則深有」,程甲本作「深有」,夢稿本原同列藏本,圈去旁添「頗」 字。「待在下……不惑」:夢稿本原同,劃去,程甲本無。「聞者」:戚序、甲辰、蒙府本 作「閱者」,夢稿本原作「看者」,圈去看字旁添「聞」字。 6.列藏本:原來當年女媧氏煉石補天之時,於大荒山無稽崖煉成高徑十二丈,方徑二十四 丈,頑石三萬六千五百零一塊。〔校記〕「原來當年」:甲戌、庚辰、戚序、夢稿、甲辰、蒙府本無「當年」二字,程甲 本作「卻說那」。「高徑」、「方徑」:甲戌、庚辰、戚序、甲辰、蒙府本作「高經」、「 方經」,夢稿本原作「高逕」、「方逕」,「逕」字圈去,「方」字上添「見」字,程甲本 無「徑」字,「方徑」作「見方」。「頑石」:程甲本作「大的頑石」。 7.列藏本:媧皇氏只用了三萬六千五百塊,只單單的剩下了一塊未用,便棄在此山青埂峰 下。〔校記〕甲戌、戚序本同列藏本;「媧皇氏」:夢稿、甲辰本作「女媧氏」,程甲本作「 那媧皇」。「只單單」:夢稿本原同列藏本,圈去「只」字,程甲本無「只」字。「剩下了 」:庚辰、甲辰、蒙府本作「剩了」,程甲本作「剩下」。「便棄在」:夢稿本原同列藏本 ,圈去「便」字,程甲本無「便」字。 8.列藏本:誰知此石自經鍛煉之後,靈性已通,因見眾石俱得補天,獨自己無材不堪入選 ,遂自怨自歎,日夜悲號慚愧。〔校記〕甲戌、庚辰本同列藏本。「誰知」:夢稿本將「誰」字寫了半邊「言」字。「靈 性已通」:以下,夢稿本原同列藏本,後添「自去自來,可大可小」八字,程甲本作「自去 自來,可大可小」。「鍛」字甲辰本無。「無材」:程甲本作「無才」。「自歎」:程甲本 作「自愧」。「悲號」:戚序、蒙府本作「悲啼」,夢稿本原同列藏本,圈去「號」字旁添 「哀」字,程甲本作 「悲哀」。「慚愧」:夢稿本原同列藏本,圈去,程甲本無。 9.列藏本:一日,正當嗟悼之際,俄見一僧一道遠遠而來,生得氣骨不凡,丰神迥異,來 至石下席地坐而長談。〔校記〕「氣骨」:甲戌、庚辰、戚序、甲辰、蒙府、程甲本作「骨格」,夢稿本原作「 氣不凡」後「氣」字下加「宇」字,作「氣宇不凡」。「迥異」:甲戌本作「迥別」,下接 「說說笑笑來至峰下坐於石邊……」一段文字。「來至石下」:程甲本作「來到這青埂峰下 」。「坐而」:庚辰、戚序、甲辰、蒙府本作「而坐」。「長談」:甲辰本作「長歎」,夢 稿本原作「而坐長談」,圈去「而」、「長」二字,程甲本作「席地坐談」。 10.列藏本:只見一塊鮮明瑩潔的美玉,且又縮成扇墜大小,可佩可拿。〔校記〕「只見」:甲戌本作「登時變成」,庚辰、戚序、夢稿、甲辰、蒙府本無「只」 字。 「一塊」:夢稿本原同列藏本,後旁加「這」字,作「這一塊」,程甲本作「見著這塊 」。「鮮明瑩潔」:程甲本作「鮮瑩明潔」。「美玉」:夢稿本原同列藏本,圈去旁添「石 頭」,程甲本作「石頭」。「大小」:甲戌、庚辰、戚序、甲辰、蒙府本作「大小的」,夢 稿本原同列藏本,後圈去旁添「一般」,程甲本作「一般」。「可佩可拿」:戚序本作「可 佩可挐」,程甲本作「甚屬可愛」。 11.列藏本:那僧托於掌上笑道:「形體倒也是個寶物了,還只無有實在的好處,得再鐫 上 數字,使人一見便知是奇物方妙。然後好攜你到那昌明隆盛之邦、詩禮簪纓之族、花錦繁華 之地、溫柔富貴鄉,去安身樂業。〔校記〕「托於掌上」:蒙府本作「乃托於掌上」。「倒也」:甲戌、庚辰、戚序、夢稿 、甲辰、蒙府本作「到也」。「寶物」:程甲本作「靈物」。「無有」:諸本作「沒有」。 「得」:諸本作「須得」。「數字」:夢稿本原同列藏本,圈去「數」字旁加「幾個」,作 「幾個字」,程甲本作「幾個字」。「便知」:夢稿本原同列藏本,旁加「你」字,作「便 知你」。「使人一見」:程甲本作 「使人人見了」。「是奇物方妙」:夢稿本「方妙」原作 「方好」,圈去,程甲本作「是件奇物」,無「方妙」二字。「好攜」:庚辰、程甲本無「 好」字,甲辰本作「再鐫」。「到那」:蒙府本無「那」字。「簪纓」:甲戌本無「纓」字 ,空格,庚辰本作「簪纓」。「花錦」:諸本作「花柳」。「之地」:甲戌、庚辰、程 甲本無「之」字,夢稿本旁加「之」字。「富貴鄉」:戚本、蒙府本作「富貴之鄉」,夢稿 本旁加「之」字。「去安身樂業」:程甲本作「那裡去走一遭」。 12.列藏本:石頭聽了,喜不能禁,乃問「不知弟子那幾件奇處?又不知攜了弟子到何處? 望乞明示,使弟子不惑。」 〔校記〕「聽了」:夢稿本原無「了」字,後旁加「了」。「喜不能禁」:程甲本作「大 喜」, 「能禁」:庚辰、蒙府本作「能盡」。「乃問」:蒙府本作「乃問道」,程甲本作「 因問」。「弟子」:甲戌、庚辰、戚序、甲辰、蒙府本作「賜了弟子」,夢稿本原同甲戌諸 本,後劃去旁加 「可鐫何字」。「那幾件」:以下到「弟子到」,夢稿本劃去,程甲本作「 可鐫何字」。「又不知」:程甲本無。「攜了」:程甲本作「攜到」。「何處」:諸本作「 何地方」。「使弟子不惑」:夢稿本原作「弟子不惑」,後劃去,程甲本無。 13.列藏本:那僧笑道:「你且莫問,日後自然明白的。」說著,便袖了那石,同那道飄 然 而去,竟不知投奔何方何捨去了。後來不知又過了幾世幾劫,因有個空空道人訪道求仙…… 〔校記〕「明白的」:夢稿、程甲本作「明白」。「說著」:程甲本作「說畢」。「袖了 」:戚序本作「袖籠了」。「那石」:甲戌、庚辰、戚序、甲辰、蒙府本作「這石」,程甲 本無。「竟不知」:甲辰本作「不知」。「投奔」:程甲本作「投向」。「何捨」:甲辰本 作「何處」,程甲本無。 「去了」:甲辰本無「去」字,各本無此二字。「不知又」:庚辰 、戚序、夢稿、甲辰、蒙府作「又不知」。 14.列藏本:……甄家大丫環在門前買線,忽聽街上喝道之聲,眾人都說新太爺到任了。 丫環於是隱在門內看時,只見軍牢快手一對一對的過去。〔校記〕「甄家」:甲戌、夢稿、甲辰、程甲本作「甄家的」。「忽聽」:甲戌、夢稿、 甲辰、程甲本作「忽聽得」。「喝道」:夢稿本作「喝導」。「都說」:夢稿本作「多說」 。「到任了」:甲戌、庚辰、戚序、夢稿、蒙府本作「到任」。「丫環」:戚序、蒙府本作 「大丫頭」。「於是」:甲辰、程甲本無。「只見」:夢稿本作「只見幾個」。「過去」: 程 甲本作「的過去」。 15.列藏本:俄而大轎內,抬著一個烏帽猩袍的官府過去了。丫環到發了忙,自思這官好 面善,到像在那裡見過的。於是進入房中,也就丟過不在心上。〔校記〕「俄而」:夢稿本作「俄兒」。「大轎內」:庚辰本無「內」字。「烏帽猩袍」 :戚序本作「烏紗猩袍」,夢稿本作「烏紗新袍」,蒙府本作「烏紗紅袍」。「過去了」: 諸本作「過去」。「到發了忙」:甲戌、甲辰、程甲本作「倒發個怔」,庚辰本作「發了個 怔」,夢稿本作 「到發了一個怔」,蒙府本作「發了怔」。「自思」:戚序、蒙府本作「自 忖 」。「到像」:甲戌、甲辰、程甲本作「倒像」。「見過」:戚序、蒙府本作「會過」。 16.列藏本:至晚間正待歇息之時,忽聽一片聲打的門響,許多人亂壤,說本府大爺的差 人來傳人問話。封肅聽了唬得目瞪癡呆。不知有何禍事,下回便曉。〔校記〕庚辰、甲辰本同列藏本。「正待」:甲戌本作「正該」。「歇息之時」:戚序、 蒙府本作「歇時」。「本府的」:夢稿本作「本府」,程甲本作「本縣」。「大爺」:諸本 作「太爺」。「的差人」:夢稿本作「差人」。「唬得」:夢稿本作「唬的」。「癡呆」: 甲戌、戚序、夢稿、甲辰、蒙府、程甲本作「口呆」。「禍事」:庚辰本作「襯事」。「下 回便曉」:甲戌、庚辰本無,戚序、夢稿、甲辰、蒙府、程甲本作「且聽下回分解」。
第十六回
1.列藏本:第十六回(以下文字據照片) 〔校記〕甲戌、戚序、夢稿、蒙府本同列藏本。甲戌、戚序、蒙府本書口印「石頭記卷」 。庚辰本作「脂硯齋重評石頭記第十六回」。甲辰、程甲本作「紅樓夢第十六回」。 2.列藏本:賈元春才選鳳藻宮 秦鯨卿大逝黃泉路〔校記〕「鳳藻宮」:甲辰本無「宮」字。「大逝」:甲戌本作「夭逝」,庚辰、夢稿、 程甲本作「夭逝」,戚序、蒙府本作「夭游」,甲辰本作「天逝」。 3.列藏本:話說寶玉見收拾了外書房,約定與秦鍾讀夜書。偏那秦鍾秉性最弱,因在郊外 受了些風霜,又與智能兒偷期遣綣,未免失於調養。〔校記〕「話說」:甲戌本作「卻說」,程甲本作「且說」以下接「秦鍾、寶玉二人跟著 鳳 姐自鐵檻寺照一番,坐車進城到家,見過賈母、王夫人等,回到自己房中,一夜無話。至次 日」 下接「寶玉見收拾了外書房……」。「秦鍾」:甲戌、夢稿、甲辰、程甲本作「秦鍾」 。「約定」:甲辰、程甲本作「約定了」。「讀夜書」:甲辰、程甲本作「讀書」。「偏那 」:甲辰、程甲本「偏生那」。「秉性」:庚辰、戚序、蒙府、甲辰、程甲本作「秉賦」, 夢稿本作「稟賦」。「智能兒」:戚序、蒙府本作「智能」。「遣綣」:甲戌、庚辰、甲辰 、程甲本作「綣繾」,戚序、夢稿、蒙府本作「繾綣」。 4.列藏本:回來時便咳嗽傷風懶進飲食,大有不勝之熊,遂不敢出門,只在家中養息。〔校記〕「回來時」:夢稿本作「回家時」,蒙府本作「回來」。「懶進」:甲辰本作「 懶進」,程甲本作「懶怠進」。「之熊」:諸本作「之態」。「遂不敢出門」:甲辰、程甲 本無,夢稿本作 「遂不敢出門去」。「養息」:甲辰、程甲本作「調養」。
第六十四回
1.列藏本:石頭記卷六十四回(以下文字據複印件) 〔校記〕戚序、夢稿、蒙府本作「第六十四回」;戚序、蒙府本書口印「石頭記卷七」; 甲辰、程甲本作「紅樓夢第六十四回」。
2.列藏本:幽淑女悲題五美吟 浪蕩子情遺九龍佩〔校記〕蒙府、程甲本同列藏本。「龍佩」:戚序、夢稿、甲辰本作「龍佩」。 3.列藏本:題曰深閨有奇女,絕世空珠翠。情癡苦淚多,未惜顏憔悴。哀我千秋魂,薄命 無二致。嗟彼桑間人,好醜非其類。〔校記〕列藏本「題曰」二字橫書。「悴」,原作悴,圈去旁添。「哀」原作喪,圈去旁 添。 「其類」原作豈額,點去旁添。戚序、夢稿、蒙府、程甲本無。
4.列藏本:此一回緊接賈敬靈柩進城,原當鋪敘寧府喪儀之盛。但上回秦氏病故,鳳姐理 喪已描寫殆盡,若仍極力寫去,不過加倍熱鬧而已。故書中於迎靈送殯極忙亂處,卻只閒閒 數筆帶過,忽插入釵玉評詩、璉尤贈佩一段閑雅風流文字來,正所謂急脈緩受也。〔校記〕「靈柩」列藏本原作「靈柩」,圈去旁添「柩」字。「帶過」:列藏本原作「代 過」,圈去旁添「帶」字。夢稿、甲辰、程甲本無此批。戚序、蒙府本均回前另頁抄錄。「 鳳姐」:戚序、蒙府本作「熙鳳」。「插入」:戚序、蒙府本作「揮入」。「贈佩」:戚序 、蒙府作「贈佩」。 「風流」:戚序、蒙府本無。
5.列藏本:話說賈蓉見家中諸事已妥,連忙趕至寺中回明賈珍。於是連夜分派各項執事人 役,並預備一切應用幡桿等物。〔校記〕「諸事」:夢稿本作「事事」。「幡桿」:戚序、夢稿、甲辰、蒙府、程甲作「 幡槓」。
6.列藏本:擇於初四卯時請靈柩進城,一面使人知會諸位親友。〔校記〕「初四」:夢稿、甲辰、程甲本作「初四日」。「靈柩」:列藏本原作「靈柩」 ,圈去旁添「柩」字。「諸位」:夢稿本無「位」字。戚序、蒙府本同列藏本。
7.列藏本:是日喪儀炫耀,賓客如雲。自鐵檻寺至寧府夾道,觀者何啻萬數也?有羨幕的 ,也有嗟歎的,又有一等半瓶醋的讀書人說是喪禮與其奢易,莫若儉戚的,一路紛紛議論不 一。〔校記〕列藏本「是日」下有「其具」二字。「喪儀」:原作「附圖 (連結)儀」圈去「 」字旁添 「喪」字。「夾道」之下有「而」字。「萬數」:作「萬也數」,後圈去 「也」字。「喪儀 」:戚序、蒙府本作「其喪儀」,夢稿本原同戚、蒙本,後圈去「其」字。 「炫耀」:夢稿 、蒙府、甲辰本作「炫耀」,程甲本作「焜燿」。「夾道觀者」:戚序、甲辰 、蒙府 本作「夾路而觀者」,夢稿本原同戚序等本,後劃去「而觀者」旁加「看的」。 「何啻萬數 也」:夢稿本圈去「啻」字旁加「止」字,「數」下又旁加「人內中」,程甲本作 「夾路看 的」,「何啻」作「何止」。「萬數者」:甲辰、程甲本作「數萬人」。「有羨幕的,也有 嗟歎的」:戚序、夢稿、甲辰、蒙府本作「有嗟歎的,也有羨慕的」,程甲本作「內中有嗟歎……」。「奢易」:夢稿本作「奢華」,蒙府本作「奢也」。「儉戚」:夢稿本原作「儉 省」後圈去「省」字,旁加「戚」字;「一路」夢稿本原同,又圈去「路」字旁添「路」字 。
8.列藏本:至未申時分,將靈柩停放正室之內,供奠舉哀已畢,親友漸次散回,只剩族中 分理迎賓送客等事。〔校記〕「時分將」:戚序、甲辰、蒙府本作「時方到」,夢稿、程甲本作「時方到將」 。「靈柩」:夢稿本旁加「柩」字。「正室」:程甲本作「正堂」。「送客」:戚序本作「 應客」,夢稿本「客」字旁加(原字不清,圈去),蒙府本「送」字為旁添。「等事」:列藏 本原作「等物」 後圈去旁添「事」字,夢稿本原作「等務」後圈去旁添「事」字。
9.列藏本:近親只有邢大舊等未去。賈珍、賈蓉此時為禮法所拘,不免在靈旁藉草枕苫若 居喪。人散後,仍乘空尋小姨廝混。〔校記〕「大舊」:戚序、蒙府本作「大舅」,甲辰本作「母舅」,夢稿本原同列藏本, 圈去 「大」字,「舊」字下旁添「太爺」二字;程甲本作「邢舅太爺」。「未去」:戚序、 蒙 府本作「相伴未去」。「禮法」:戚序、蒙府本作「理法」。「靈傍」:戚序本作「靈旁」 。「枕苫」:列藏本「苫」下原有「恨」字,後圈去,夢稿本原作「枕苦」,後圈去「苦」 字旁加「苫」 字,程甲本作「枕塊」。「若居喪」:戚序、夢稿、甲辰、程甲本作「恨苦居 喪」,蒙府本原作 「恨若居喪」,後「若」字旁添「苦」字。「乘空」:甲辰本作「空乘」 。「尋他小姨」:夢稿本原同,後劃去,旁加「在內親女眷中」,「小姨」甲辰本作「小姨 娘」,程甲本作「小姨子們」。
10.列藏本:寶玉亦每日在寧府穿孝,至外人散方回內裡。鳳姐身體未癒,雖不能時常在 此。或迂開壇誦經、親友大祭之日,亦柞掙過來相幫尤氏料理。一日供畢,…… 〔校記〕「至外」:戚序、夢稿、甲辰、蒙府、程甲本作「至晚」。「方回內裡」:夢稿 本原同列藏本,圈去「內」字,旁添「園」字,甲辰、程甲本「方回園裡」,蒙府本作「方 回裡」, 「裡」上後添「園」字。「或遇」:夢稿本原同,旁加「著」字。「大祭」:戚序 、蒙府本作「行祭」,甲辰本作「打祭」,夢稿本原同甲辰本,後圈去「打」字旁加「上」 字,程甲本作「上祭」。「柞掙」:戚序、甲辰、程甲本作「扎掙」,夢稿、蒙府 本原 作「柞掙」,後將「柞」字圈去旁加「扎」字,蒙府本在原「柞」 字上用粗筆改為「扎」字,又旁添一「扎」字。
11.列藏本:……與二姐退婚,心中雖不願意,無奈懼怕賈珍等勢力,不敢不依。〔校記〕夢稿本同列藏本。「二姐」:程甲本作「二姐兒」。「勢力」:戚序、甲辰、蒙 府 、程甲本作「勢焰」。
12.列藏本:只得寫了一張退婚文約。尤老娘與銀十兩,家去不提。〔校記〕「老娘」:夢稿本作「老僕」。「與銀十兩」:夢稿本原作「與銀十數兩」,後 劃去旁加「給了二十兩銀子」,程甲本作「與了二十兩銀子」。「家去不提」:列藏本「家 」字原有「罷新」二字,即「罷親」之談,後圈去,又有「置」字旁添「去」字;戚序本作 「 兩家退親不提外」,蒙府本作「兩家退親不題了」;夢稿本原作「家罷親」,圈去「罷」字 旁加「退」 字,甲辰本作「兩家退親不提了」;程甲本作「兩家退親不提」。
13.列藏本:這裡賈璉見諸事已妥,遂擇了初三日黃道吉日娶二姐過門。未知如何,下回 分解。〔校記〕「賈璉」:諸本作「賈璉等」。「已妥」:夢稿本原作「已畢」,圈去「畢」字 旁加「妥」 字。「初三日」:諸本作「初三」。「娶二姐」:夢稿本「娶」上旁加「以便迎 」三字,程甲本作「以便迎娶二姐兒」。「未知如何」:諸本無,夢稿本後旁加「要知端的 」。「下回分解」:戚序、甲辰、蒙府本作「下回便見」,夢稿本作「且聽下回分解」。
14.列藏本:正是:只為同枝貪色慾,致教連理起戈矛。〔校記〕夢稿、程甲本無。「致教」:甲辰、蒙府本作「致叫」。「戈矛」:戚序本作「 干戈」。 15.列藏本:紅樓夢卷六十四回終。〔校記〕夢稿本無。甲辰本作「紅樓夢第六十四回」;程甲本作「紅樓夢第六十四回終」 。戚序、蒙府本另頁有「總評:五首新詩何所居,……才能真愛憐。」
校後記
從1962年列藏本《石頭記》被發現到現在,整整過去了二十個春秋3。在這二十年時間 裡,發表的列藏本介紹研究文章,共有十五篇。但由於大多數紅學研究者沒有機會得見此抄 本 原貌,所以,關於它的真正價值仍然難於認識。這裡所錄三回的正文片斷,雖作了校勘,還 是不能作出令人滿意的全面的判斷。我個人在校勘過程中有些粗淺的印象,借此機會談一下 :
一、從得到的列藏本《石頭記》照片和複印件上看到,列藏本第一、十六回抄寫題式是每 頁八行,每行十六字;第六十四回為另一抄手筆跡,每頁八行,每行二十字。而甲戌本是每 頁十二行,每行十八字;己卯本每頁十行,每行二十九字;庚辰本每頁十行,每行三十字; 戚序本每頁九行,每行二十字;夢稿本每頁十四行,每行三十六字;甲辰、蒙府本每頁九行 ,每行二十一字;程甲本每頁十行,每行二十四字。從抄寫款式上看,列藏本比較接近戚序 、甲辰、蒙府、程甲四種本子,與甲戌、己卯、庚辰、夢稿四種本子相遠些。
二、從列藏本《石頭記》正文與其它本子正文的同異看,第一回同於甲戌本正文的有三條 ,庚辰本的有五條,戚序本四條,夢稿本二條,甲辰本三條,程甲本一條;第十六回同於 甲戌、戚序、夢稿、蒙府本各一條;第六十四回同於戚序本二條,蒙府本三條,程甲本一條 。但與夢稿本原正文相同者有四條。由此可以看出,列藏本正文與庚辰、戚序、夢稿本比較 相近,它的底本很可能屬於脂硯齋四閱評本的系統。如果要推定列藏本的過錄時間的話,我 則認為它可能在己卯、庚辰本稍後,而早於夢稿、戚序本。
三、根據列藏本《石頭記》第六十四回的抄寫款式、文字內容、回前詩、評和回末詩聯的 內容,可以斷定曹雪芹在世時是寫完了第六十四回的,而非後人續作。我推想此回文字在脂 硯齋四閱時已經完稿並加評點了。只是由於某種原因(如抽出修改),致使現存己卯、庚辰本無 此回,而有人在庚辰年之後又得到此回文字,並抄錄出來。如果這一推測有幾分道理的話, 那列藏本第六十四回是十分重要的,應予深入地研究。
四、第六十四回回目前上方作「石頭記卷第六十四回」,這是夢稿、戚序本以後的抄本所 沒有的。其次,此回保留有回前詩,評語又混入正文,似為早期過錄的痕跡。而戚序、蒙府 本無回前詩,評語另紙過錄,且將「插入」誤為「揮入」,可證明列藏抄本的過錄時間早於 戚序、蒙府本。復次,此回末一段正文中原有「兩家罷親」之句,僅因誤抄為「罷新」(新 與親形近)而圈去,可見原底本是有「罷親」一句的。現存早期抄本中只有夢稿本原作「罷 親」,故可說明列藏抄本與夢稿本所據底本或相同或相近。
五、從複印件上看到列藏本的文字原貌,可以確認潘重規先生關於列藏本第六十四回回前 總評的報告中有文字錯誤。如潘先生在幾篇介紹和研究文章中都說,「此一回緊接賈敬靈柩進城」一句中的「緊接」是「緊結」,並強調說「緊結」與戚序、蒙府本同評中的「緊接」不 同 4。但是,複印件清楚表明列藏抄本亦作「緊接」而非作「緊結」,這可能是潘先 生匆忙翻閱中的誤記。
總之,從目前已見的列藏抄本《石頭記》的幾段正文看,列藏本是值得重視和研究的一個 早期脂評本。雖然目前我們還無法得窺全貌,但這些片斷材料,還是提供了不少重要的消息 的。我們希望蘇聯紅學研究者們能早日將列藏本影印問世,以供世界各國紅學研究者共同研 究。