讀蔡義江校注評浙版《紅樓夢》
近年來,印行《紅樓夢》的出版家可謂多矣。且不說各種乾隆抄本的影印本,單是普及本,就一種接一種的出來,在筆者有限的聞見範圍內,便不下十數種,有北京的、各地的、以及海外的,其中不乏印製精美、裝幀考究者。從總體上說,這自然是件大好事,因為像《紅樓夢》這樣社會效益與經濟效益俱佳的「長銷書」實在不可多得。然而細察起來,各家在整理校注這部名著上所下的工夫,則大有差別。這在讀者,是心明如鏡的。
浙江文藝出版社鄭重推出的、由蔡義江先生獨力校注的這部《紅樓夢》(以下簡稱「浙版」),便是下了大工夫的一種。筆者懷著極大的興味,反覆讀去,如晤故友,時獲新知,趣味盎然。說實在的,讀《紅樓夢》的遍數不算少了,「浙版」何以有這樣的吸引力?它究竟有什麼不同一般的獨特之處?
在此之前,愛好《紅樓夢》的朋友都熟悉或至少接觸過蔡義江的《紅樓夢詩詞曲賦評注》和《論紅樓夢佚稿》這兩種著作,前者在十多年前就已行世,影響廣泛,人們由這些論著可以瞭解蔡義江對《紅樓夢》脂本和脂評所具有深湛功力和獨到見解。如今,這部由他積數年之力校注的《紅樓夢》,其最大的特點,就小說本身而言,是借助《石頭記匯校》,以其所列諸本為主進行互校,擇善而取,並輔以集校記、註釋、評點三位為一體的助讀文字;就脂評的角度而言,整理古代小說時,取而用之,不僅合情合理,而且還將大有益於《紅樓夢》的翻譯,方便外國讀者的理解和接受。
順帶提一筆,不知讀者是否注意到了書中《春江花月夜》(四十五回)那有趣的註釋,說這首初唐著名的歌行「用重字、迴環、覆疊、蟬聯等句式反覆抒情,語言淺顯、易於記誦,相當於通俗流行歌曲。」真是溝通古今的妙解,熟悉流行歌曲的現代青年會倍覺親切,原來《春江花月夜》就是初唐的通俗歌曲呵!這並非注者的遊戲筆墨,乃是確切通俗的講解。由此也可見深入淺出之一斑。
近年來,認為脂評偽托、脂本晚出的新說很使一部分讀者尤其是青年感到困惑;現在,這部凝集了脂本優長和脂評精華的浙版《紅樓夢》問世,便又一次切切實實地證明了脂評的真實性和脂本的可貴處,較之論辯文章更具說服力,更有益於紅學的普及和提高。
記得數年前筆者在為蔡著寫的一篇書評末尾有幾句遺憾的話,惋惜於他近年公務冗繁而影響了著述。現在看來,這完全是杞憂,事實已經作了回答,以四年的業餘時間獨力校注百萬巨著,需要付出怎樣的辛勞和毅力。他還曾透露過一項更為宏大的學術計劃,也是關於脂本《紅樓夢》的,並說治紅已經成為他的一種精神需要,幾乎如同一種宗教。聞此語筆者心頭不禁為之一震,治學者倘能如此虔心執著,真有一股癡勁,何愁不成「正果」!祝禱他早曰達成這一宏願。
一九九四年歲末寫