聯語與詩詞的出現位置看紅樓夢的成書過程
在整理紅樓夢正文中聯語的過程中,發現了一個很有意思的現象:紅樓夢正文中聯語與詩詞出現的位置是相互排斥的。換句話說,有聯語出現的回目裡很少有詩詞出現,而含有一系列詩詞的回目中也很少含有聯語。在統計中可以看到紅樓夢中的聯語主要出現在以下回目中:
1-13回,21-28回,64-66回,,85-98回,119-120回。
而紅樓夢中的詩詞雖然很多,但是幾個主要的系列如海棠詩、菊花詩、紅梅詩、柳絮詞 等就佔據了其中主要的部分。現在對紅樓夢中幾個詩詞集中出現的回目統計如下:
第5回:判詞和紅樓夢十二支曲,加上春夢歌和警幻仙姑賦,共27首
第18回:大觀園題詩,共11首
第22回:春燈謎,共8則
第37回:白海棠詩,共6首
第38回:菊花詩和螃蟹詠,共15首
第48-52回:香菱詠月詩,蘆雪庵聯詩,紅梅花詩,寶黛釵燈謎,薛寶琴懷古詩,真真國女兒詩,共22首
第70回:桃花行和柳絮詞,共6首
第78回:姽嫿詞和芙蓉誄,4首
這些詩詞大多出現在沒有聯語的章回裡。而第28到第85回這一幾近聯語空白的地帶,卻
是紅樓夢中優秀詩詞最為集中的部分。海棠詩、菊花和螃蟹詩、紅梅詩、黛玉的五美吟、寶琴的懷古詩和柳絮詞、姽嫿詞、芙蓉誄都出於這一部分中。為什麼詩詞和聯語的分佈會如此對立?
有研究表明《風月寶鑒》和《石頭記》的舊稿成書早於《紅樓夢》,《紅樓夢》是在兩部舊稿的基礎上增刪完成的。現在得到證實的研究結果也越來越趨向於這種說法。紅樓夢中詩詞和聯語出現位置對立的現象或許就是一個旁證。
首先,《風月寶鑒》的內容可能就是寶玉、賈璉、鳳姐、賈瑞、香憐玉愛、秦氏姐弟和尤氏姐妹故事的原型。一些研究表明,在原先的《風月寶鑒》中,寶玉和賈璉應該是同一個人,這也就是寶玉和賈璉同為「二爺」的原因。《風月寶鑒》中的「二爺」應該是一個雙性戀者,而鳳姐是一個從《金瓶梅》中潘金蓮脫胎而來的人物。「二爺」既和香憐玉愛、秦鍾、柳湘蓮等人有染,又和鳳姐及尤氏姐妹有關。此後發生的鳳姐計害賈瑞和尤二姐的故事受到了《金瓶梅》情節的很大影響,「風月寶鑒」和三姐、柳湘蓮的故事即為警示世人之意。(打字到這裡,突然發現屏幕上的「香憐」和「湘蓮」同時跳出,呵呵,《風月寶鑒》裡的「香憐」和「柳湘蓮」會不會是同一個人?一笑:) )《風月寶鑒》的故事後來被融入了紅樓夢之中,也許今天在正文中殘留的一些聯語就是當年風月寶鑒的遺跡。
其次,《石頭記》的故事應該就是今天寶黛釵故事的原型,而那塊通靈寶玉也是《石頭記》中神秘的線索。而在今天的紅樓夢中,通靈寶玉的傳說與神性似乎只在前二十幾回和後二十幾回中出現,而題詠或者尋找通靈寶玉的詩作也只在第25和95回出現。在聯語的空白地帶第28-85回中,通靈寶玉彷彿也失去了蹤影,只有在31回「因麒麟伏白首雙星」和36回「繡鴛鴦夢兆絳芸軒」中才神龍一現,旋即無影無蹤。當年的石頭記或許只是今天紅樓夢中前二十幾回和後二十幾回中寶黛釵關係、金玉良緣與木石前盟極度衝突的一部分內容,在此後紅樓夢的寫作過程中,作者不著痕跡地將一個關於金玉良緣和木石前盟的故事揉進了新的小說之中。今天21-28,85-98回中殘留的這些描寫黛玉形象的聯語和那些神秘玄妙的關於石頭和通靈寶玉的詩詞也許就是當年石頭記的遺存。
第三,如果前兩個猜測站得住腳,那麼中間整個關於大觀園的故事可能就是在紅樓夢的寫作過程中才加入的,而海棠詩、菊花和螃蟹詩、紅梅詩、五美吟、懷古詩和柳絮詞、姽嫿詞,以上這些在大觀園中創作的詩詞也是在這個時候才逐漸創作並加入的。也就是說,紅樓夢中間部分的成書時間要晚於前後兩個部分。根據前人的研究,回前詩、回末聯語和話外音是紅樓夢早期話本形式的遺存物。那麼,紅樓夢前二十幾回和後二十幾回中殘存的聯語和中間幾十回的聯語空白也恰好證明了這一點。
第四,從紅樓夢中詩詞風格與內容的異同看紅樓夢的成書過程。除海棠詩、菊花詩等前面提到過的大觀園集會中創作的清新俊逸、充分顯示各人才華與個性的詩作外,紅樓夢中其它的詩詞可以分為幾類:
1.以《題石頭記》、《好了歌》、《西江月.嘲賈寶玉》為代表的詠石頭、諷世情的詩詞作品。這一類的作品還有青埂峰頑石偈、護官符、水月庵前的大字報、寧榮歌謠和結紅樓夢偈等等,事實上,薛寶釵螃蟹詠中的「眼前道路無經緯,皮裡春秋空黑黃」一句也 應劃入此類型中,因為風格相近,內容也相似。
2.《春夢歌》、《四時即事》和悼念晴雯的《望江南》等。這幾首詩的風格是纏綿靡艷,懷疑是《風月寶鑒》中遺存的作品。同屬於此類的作品應該還有一篇《芙蓉女兒誄》。這篇文章是紅樓夢中份量最重的一篇作品,其用詞、用典、句法、雕飾無不用其及而其內容的隱晦繁雜、典故的晦澀迷離又使人不得其解,令後人生出許多猜測。文中有些典故和文詞用得過於鄭重,使人懷疑這篇賦究竟是用來悼念丫鬟還是用來悼念戀人或者妻子;有些典故和文詞用得又過於香艷,使人懷疑被悼念的對象是否與作者有著更深一層的關係。事實上,如果考慮到早期的舊稿,可以推測這篇芙蓉誄本是在舊稿中使用過的,其典故、情節也多涉及舊稿內容,由於舊稿在改為紅樓夢時作了許多增刪,情節已經發生了很多變化,所以今天看起來也就各外晦澀。但由於它是作者投入了許多感情的得意之作,所以後來作者在寫作紅樓夢的時候就把它加入了文中,造成我們今天看到的局面。
3.乩語預言類,以太虛幻境的判詞、紅樓夢曲和春燈謎為代表。它們應該也是在紅樓夢的寫作過程中逐漸加入的。以前好像在紅樓夢學刊上看過一篇論文,從「賈蘭」和「賈藍」的演化過程中考證出寶玉秦鍾入學、秦可卿出殯等情節的寫作在前,而太虛幻境裡的判詞「到頭誰似一盆蘭」在後,從而推測出寶玉和秦氏姐弟的情節是風月寶鑒舊稿殘 存的結論,很有道理。
4.出世離塵類,以癩頭和尚所唱的《歎通靈玉》和寶玉出家時所唱的《離塵歌》為代表,妙玉所測出的乩文也屬這一類,應為《石頭記》舊稿。
這樣,可以對紅樓夢整部作品的成書過程作出猜測:
關於風月寶鑒、石頭記、和紅樓夢的組合關係。《風月寶鑒》和《石頭記》的殘稿情節主要保留在今天紅樓夢的開頭和結尾的三、四十回中,其餘少量情節融入中間部分
。從今天《紅樓夢》的情況來看,前後三、四十回的故事情節、寫作風格及詩詞內容、
形態比較相似,中間四十回的大觀園極其相關內容卻似乎是後來寫作紅樓夢時補入的。
與此同時,中間幾十回應該穿插著一些從風月寶鑒和石頭記中補入的舊稿,如「紅樓二 尤」一段等等。比如有篇文章曾經提到過的28回中「黛玉裁剪」的位置曾經被調整,本 應是住在大觀園裡的黛玉在28回中卻仍然住在了賈母房中,就是一個從前面剪下情節安 插到後面的例子。
今天紅樓夢的後四十回可能全部是來自不同時期、不同增刪修改本的原稿,也有可能加
入了一些他人的文字,但是85-98回的黛玉形象和故事情節與前面的描寫應該是完整一 體的。這從聯語的使用情況等文章的內在聯繫可以看出,從作品的其它內在精神與構思 的聯繫也可以看出,比如杜春耕先生所說的「馮小青作品群對林黛玉形象的影響」等等 。其他還有許多問題等待解決,以後考慮出來了再慢慢討論。