曹雪芹小議

曹雪芹小議

曹雪芹小議

曹雪芹

一、曹雪芹的「雪芹」出處

眾所周知,我國最優秀的古典文學作品《紅樓夢》的作者是曹雪芹。其實,曹雪芹的本名為「霑」,而「雪芹」是他的別號。

因為「雪芹」這個別號很雅致,很獨特,故而近代以來有許多紅學研究者都在尋找「雪芹」的出處,但多種說法,莫衷一是。

實際上,曹雪芹中年以後,又起了另一個別號,叫「芹溪居士」。如果我們把這兩個別號聯繫起來分析,那麼,「雪芹」的出處應來自范成大的詩句。

范成大,南宋著名詩人,曾官至四川制置使、參知政事。晚年退居故鄉蘇州的石湖之畔,故自號「石湖居士」。在他的《石湖居士詩集》中,有他晚年描述江南農村田園生活的《四時田園雜興六十首》,其中《春日田園雜興十二絕》第一首為:

紫青蓴菜卷荷香,

玉雪芹芽拔薤長,

自擷溪毛充晚供,

短蓬風雨宿橫塘。

第二行第二、三字連讀即為「雪芹」出處;第二行第三字與第三行第三字連讀即為「芹溪」出處。這一點,恐怕是不容置疑的。假如不是這樣,而是一個人的兩個別號在一首詩中的巧合,其巧合的概率實在是微乎其微。

曹雪芹生於江寧(今南京),當時他的長輩曹頫\任江寧織造。雍正六年正月,因曹頫\上年獲罪等事件而被雍正皇帝下令抄家,經歷如此巨大的家庭變故的曹雪芹此時才十歲出頭。不久,曹雪芹便隨著祖母等大人離開江寧,北上京城。後來住在北京崇文門外蒜市口的一處宅院裡。曹雪芹成年時,即雍正後期或乾隆初年,他從范成大《春日》第一首詩中取出「雪芹」二字作為自己的別號。大約在乾隆十六七年,曹雪芹移居北京西郊,在那片農村的田園裡,他又給自己新取了一個別號「芹溪居士」,出處仍為自號「石湖居士」的范成大《春日》第一首詩。「居士」本是帶發居家的信佛之人,而曹雪芹的「居士」套自「石湖居士」,並不表明他是佛教徒。幾年以後的乾隆二十七年除夕,年僅四十幾歲的文學大師曹雪芹便在悲傷和病痛之中與世長辭了。

由此看來,曹雪芹在一生中的前後期自己分別選擇了兩個別號,相距二十年左右,卻仍是出自范成大的一首詩。可見,曹雪芹對范成大這首詩或者說對這組詩的關注和喜愛,在《紅樓夢》第十七至十八回中就有「非范石湖田家之詠不足以盡其妙」之句,也說明了這一點。

順便提一下,古代文人都有自己的名、字、號,那麼,曹雪芹的「字」又是什麼呢?這也有些不同的看法。

從曹雪芹好友的詩文中,我們知道,曹雪芹還有「夢阮」和「芹圃」兩個稱呼。

曹雪芹的好友之一張宜泉曾在《題芹溪居士》一詩的詩前小序中寫道,曹雪芹「字夢阮」。按說此說法為好友所記述,應不成什麼問題。但是,現代的學者如周汝昌先生等,都認為這是張宜泉的誤記。他們覺得,「字」以表德,應與「名」有意義上的關聯,而且為長輩所擬定,所以,「芹圃」當為曹雪芹的「字」,而「夢阮」仍是曹雪芹自取的又一個別號。

二、曹雪芹的生卒年

曹雪芹雖然參與寫作了流芳百世的《紅樓夢》,但有關他生平的史料發現的卻不多。因此,曹雪芹生於何年?卒於何年?竟一直是紅學辯論的熱門話題之一。

關於曹雪芹的卒年主要有壬午、癸未、甲申三說。其中癸未說、甲申說這兩種說法只是推論,沒有史料證明。而壬午說則有一條史料:

曹雪芹的長輩畸笏曾在《紅樓夢》書稿上寫道:「壬午除夕,書未成,芹為淚盡而逝。」

再說曹雪芹的生年。很遺憾,迄今為止尚未發現有關曹雪芹生年的材料。不過,有兩條關於享年的史料可以用來推論生年。一是曹雪芹生前好友敦誠所寫的《挽曹雪芹》詩,第一句即為「四十年華付杳冥」。(見《四松堂集》抄本)。一是曹雪芹另一生前好友張宜泉所寫的《傷芹溪居士》詩,詩前小序中說:「……年未五旬而卒。」(見《春柳堂詩稿》)

根據上述兩條史料,可知曹雪芹去世時為四十幾歲。如果僅就前一條史料來分析,可以認為曹雪芹是四十歲前後去世的,當然也有一種可能性是整四十歲。因為那是在寫詩句,不便寫成「三十九歲付杳冥」或「四十一歲付杳冥」。然而,結合後一條史料,則毫無疑問地證明曹雪芹去世時不是近四十歲,也不是四十歲整,而只能是四十幾歲。

從「年未五旬」的說法來看,靠近四十六七歲的可能性大一些。這樣,「四十年華付杳冥」可理解為好友感歎曹雪芹英年早逝而往小裡說,或者說是舉成數而言。

因此,我認為,曹雪芹去世的年齡在四十四歲到四十八歲之間。

以實歲四十六(上下可各浮動兩年)去世於壬午年,上推曹雪芹的生年為康熙五十五年丙申,即1716年。(注意,壬午年相對於1762年,但壬午除夕已跨入1763年,故而上述說法按公歷計算,實歲為四十七歲。)總之,我承認,在有關曹雪芹生年的材料沒有被發現之前,對他生年的各種說法都只能是推論。

值得提到的是,在《紅樓夢學刊》1995年第一輯中,刊登了張錦池先生的文章《曹雪芹生年考論》,其中寫道:「……其實,可供考查曹雪芹生年的直接材料還是有的;只是一研討曹雪芹的生年問題,便先推斷其卒年,再推度其享年,然後推算之,已成為專家們的思維定勢,致失之交臂而已。」

讀完這一段文字,我心喜若狂地尋找張先生的所謂「曹雪芹生年的直接材料」,看後大為失望。原來,張先生將畸笏乾隆二十七年壬午所寫的三條批語誤當成脂硯齋乾隆十二年丁卯所寫的三條批語了。不僅批語的批者搞錯了,批語的時間搞錯了,而且這三條批語中的「三十年前作書人在何處耶」、「三十年前事見書於三十年後」、「樹倒猢猻散之語,余猶在耳,屈指三十五年矣」怎麼可能成為「曹雪芹生年的直接材料」呢?!實際上,畸笏這三條批語中所說的三十多年前的人、事、語就是指三十多年前曹家被抄家之前的人、事、語(批語中的「三十年」為成數),從壬午屈指上數三十五年恰好是被抄家的雍正六年。所以,這三條批語不僅談不上是「曹雪芹生年的直接材料」,實質上它根本與曹雪芹的生年沒有任何關係。

三、以訛傳訛的「曹雪芹佚詩」

1994年第4期《西北大學學報》上,登載了西北大學圖書館袁卿武先生的文章《新發現的曹雪芹詩詞抄本》,文中自稱他從陳坦園的《榕蔭堂叢書》中發現了一些曹雪芹佚詩,其中有兩首還署名為「曹雪芹」。隨後,陝西的一些報刊對這一「發現」相繼報道,熱鬧一時。

然而,當人們一讀到這些「曹雪芹佚詩」,才發現原來這些詩都是「名花有主」,根本不是曹雪芹的作品。這也難怪袁先生,我國古代詩詞浩如煙海,對某一個人來說是難以盡讀的。

那兒,署名「曹雪芹」的兩首詩又是怎麼一回事呢?

讀一讀署名「曹雪芹」的《贈紅樓女校書》兩首詩,瞭解紅學史的人立刻就會說,這是明義(字我齋)《題紅樓夢》20首詩中的兩首。

胡文彬先生在《紅樓夢學刊》1995年第二輯上發表了《「新發現的曹雪芹佚詩」考辨》,文中指出,陳坦園抄錄的這兩首詩不是直接抄自明義的《綠煙瑣窗集》詩集,而是抄自「二手貨」袁枚的《隨園詩話》,其原文如下:

「……其子雪芹撰《紅樓夢》一部,備記風月繁華之盛。明我齋讀而羨之。當時紅樓中有某校書尤艷,我齋題云:(略兩首詩)」

實際上,胡先生所說也不準確,陳坦園抄錄的這兩首詩的確是來自袁枚的《隨園詩話》,但並不是胡先生所引述的那一類版本。

那麼,《隨園詩話》的另一類版本是什麼樣子呢?請看它的原文:

「……其子雪芹撰《紅樓夢》一部,備記風月繁華之盛。中有所謂大觀園者,即余之隨園也。當時紅樓中有女校書某尤艷,雪芹贈云:(略兩首詩)」

原來,陳坦園所抄的這兩首詩,不是來自前一類版本,而是來自後一類版本。後一類版本是對前一類版本的修改,修改者將「我齋」妄改為「雪芹」。所以,陳坦園將這兩首詩署名為「曹雪芹」也是事出有因。

這一錯誤,首先是因為修改者對人名的妄改;隨後,陳坦園誤信;再後,袁先生誤信。

今存的《隨園詩話》乾隆五十七年刊本就是前一類版本之一。

今存的《隨園詩話》道光四年刊本就是後一類版本之一。

道光四年並不一定是後一類版本首次刊印的年份。那麼,從乾隆五十七年到道光四年之間的哪一年是後一類版本的首次刊印的年份呢?或者說,上述文字修改於哪一年呢?修改者又是誰呢?

袁枚,字子才,號簡齋,卒於嘉慶二年,如果後一類版本首次刊印於袁枚生前,修改者應為袁枚本人,而如果後一類版本首次刊印於袁枚卒後,修改者則應為袁枚的後代或出版商。

不過,從乾隆五十七年到道光四年之間刊印的《隨園詩話》實在已經不好找尋了,這樣,我翻閱了當時的文人寫作的一些書稿,果然有所收穫。

周春寫作的《閱紅樓夢隨筆》,引述的《隨園詩話》就是後一類版本。他寫於乾隆五十九年的《紅樓夢記》就提到《隨園詩話》,他從乾隆六十年初開始寫的《紅樓夢約評》,其中就有:「故曹雪芹贈紅樓女校書詩有『威儀棣棣若山河』之句。」「袁簡齋云:『大觀園即余之隨園。』此老善於欺人,愚未深信。」

可知,周春得到的《隨園詩話》最晚也是乾隆五十九年刊本,它已經是後一類版本了。那麼,乾隆五十八年有沒有刊印《隨園詩話》?如果刊印了它又是哪一類版本?這些均無證據,不敢妄言。

既然乾隆五十九年《隨園詩話》已是修改過的版本,那麼修改者只能是袁枚本人了。

袁枚為什麼要作這種修改呢?從修改的跡象看,袁枚是想把「明我齋」、「我齋」兩處名稱改掉,前者換了另一個句子,沒有了「明我齋」,後者竟直接將「我齋」妄改為「雪芹」。難道是袁枚在當時一度聽信了來自朝廷方面有不利於《紅樓夢》的傳聞,為保護自己的朋友明義而匆忙作此修改的嗎?

當然,袁枚的修改不論出於何種原因、何種目的,他將「我齋題雲」改為「雪芹贈雲」都是十分明顯的錯誤,並由此以訛傳訛,進而造成了更多的混亂。現在應該是正本清源的時候了。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全