《懋齋詩鈔》的流傳

《懋齋詩鈔》的流傳

《懋齋詩鈔》的流傳

紅樓評論

美國威斯康辛大學趙岡教授在1972年寫了《懋齋詩鈔的流傳——再論曹雪芹卒年》一文。該文所依據的材料和所得出的結論都很值得紅學界注意。特簡介如下。

    趙岡說,他在1972年夏,無意之間在哈佛燕京圖書館善本書庫裡找到了包括《懋齋詩鈔》在內的鈔本八旗叢書。他把新見到的《懋齋詩鈔》(趙稱之為「過錄本」)與1955年影印發行的那部《懋齋詩鈔》(趙稱之為「原鈔本」)加以「詳細對校」,並「聚合各項資料」,對《懋齋詩鈔》流傳的歷史作了如下的推斷:「敦敏以後,第一個收藏這個鈔本的人大概是蔣攸鍤」;「第二位收藏此原鈔本之人是蘊輝閣主人」;「第三位收藏人就是燕野頑民」;「若干年後又轉到富察恩豐手中,他據以抄成八旗叢書中懋齋詩鈔過錄本」;「恩豐死後,其所藏八旗作品便轉入恩華手中」。  在論述這一流傳過程時,趙文著重談了以下幾個要點:(1)燕野頑民所得的只是懋齋詩鈔的第一卷,即東皋集這部分,包括敦敏戊寅年到庚辰年的詩。他清清楚楚看到「戊寅」及「庚辰」這四個字,而寫在題識中。(2)恩豐根據某種他認為充分的理由,判斷從《古剎小憩》一首開始均系癸未之作,於是就把《古剎小憩》一詩下「庚辰」兩字挖改為「癸未」,同時又把東皋集序中的「庚辰」兩字改成「癸未」。他沒有改正燕野頑民題識中的「庚辰」兩字,因為他根本就不打算抄錄這條題識。過錄本上一開始就是敦敏的東皋集序。(3)後來不久,他又得到敦敏庚辰以後的詩稿,他想把兩部詩鈔並成一冊。按照他的考訂,第一部分包括戊寅、己卯及癸未的詩,中間缺庚辰、辛巳、壬午三年的詩。而後得的第二部分卻從庚辰夏的詩開始,也有辛巳、壬午及以後若干年的詩。如果要維持一貫的編年體例,他勢必要把兩部拆開,剪下,再穿插,粘接。這種過程很是明顯。比較原鈔本及思豐的過錄本,可以看出許多恩豐當年編輯工作的痕跡。

    對於曹雪芹的卒年問題,趙文在最後寫道:「現在我們把這部紅學考證的重要文獻流傳史弄清楚了。紅學家們可以放棄懋齋詩鈔是敦敏親手按年編訂有條不紊的迷信。因此,曹雪芹卒子癸未年的說法,到此可以完全取消了。」

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
紅樓夢相關
紅樓夢人物
紅樓夢典籍
紅樓夢大全
古詩大全