釋「拆開這個魚頭」
《紅樓夢》第六十八回,王熙鳳在跟尤二姐的對話中用了一句俗語——「拆開這個魚頭」。第六十九回,她又說過一句意思相同的話——「我反弄了個魚頭來拆」。這裡的「拆魚頭」準確的含義到底是什麼呢?有的注家釋為:「比喻處理和排解複雜難辦的事」。「拆」,就是「拆開」的意思。把個飯桌上的魚頭拆開來,不見得有什麼複雜難辦之處。陸澹安的《小說詞語彙釋》把「拆魚頭」解釋為「做麻煩的事」。此解雖比較接近原意,但還不夠確切。
據我所知,「拆開這個魚頭」,是南方的一句民間俗語。在南方的酒席上,經常可以聽到有人說:「我來拆開這個魚頭」。說著便把筵席上吃剩的大魚頭用筷子拆開,讓大家好搛了吃。後來,即使不在酒席上,也常聽到有人這樣說,那意思都不外乎是:為了與人方便,而自找麻煩。
《紅樓夢》也是從這個意義上運用這句俗語的。第六十八回,鳳姐說的「少不得我去拆開這個魚頭」,不是她以「少不得我來處理和排解這複雜難辦的事」來自傲或表功,而是以「少不得我與人方便而甘願自找麻煩」,來對尤二姐進行討好和愚弄,說明她是一心一意成全尤二姐的,它深刻的表現了鳳姐嘴甜心苦,好話說盡,壞事做絕的奸險性格。第六十九回,鳳姐說的「我反弄了個魚頭來拆」,也是她向尤二姐表白和抱怨:為了你,我反而自找麻煩的意思。如果用「比喻處理和排解複雜難辦的事」來解釋,不僅不符和風姐說話的原意和感情色彩,而且會有損於鳳姐這個人物的性格。試想,鳳姐是那樣一個慣於逞能而也確實能幹的人,怎麼會為這點子小事,她就把「複雜難辦」放在嘴上叫喚呢?
由此可見,對於《紅樓夢》有些詞語的註釋,需要調查瞭解民間習俗,從人物性格出發,細心體會其所用詞語的含義和感情色彩,這樣才能註釋的準確,貼切,有利於幫助讀者正確瞭解人物形象的真實性和複雜性。